英语学习中的错误分析硕士研究生学位论文

英语学习中的错误分析硕士研究生学位论文

ID:16504498

大小:219.26 KB

页数:53页

时间:2018-08-10

英语学习中的错误分析硕士研究生学位论文_第1页
英语学习中的错误分析硕士研究生学位论文_第2页
英语学习中的错误分析硕士研究生学位论文_第3页
英语学习中的错误分析硕士研究生学位论文_第4页
英语学习中的错误分析硕士研究生学位论文_第5页
资源描述:

《英语学习中的错误分析硕士研究生学位论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、目录吉林大学硕士学位论文MASTER’SDEGREETHESISErrorAnalysisinLearningEnglishasaForeignLanguageAuthor:ZhangYali目录吉林大学硕士学位论文LiteratureMajor:EnglishLinguisticsand目录吉林大学硕士学位论文Supervisor:ProfessorLiuXiyanDepartmentofEnglishCollegeofForeignLanguagesJilinUniversity,ChangchunJanuary,2000目录吉林大学硕士学位论文硕士学位论文题目:英语学习中的错误分析

2、吉林大学目录吉林大学硕士学位论文中文摘要人类到底是怎样学习掌握一门新语言的?直到今天,人们仍然研究不透语言学习者是如何获得非本族语的语言知识和技巧的。学习外语过程中,学习者不可避免地会出现与所学语言规则不符的偏差,即语言错误。那么,应如何看待和解释语言学习者所犯的语言错误呢?本文将着重讨论两种分析错误的方法,即对比分析方法和错误分析方法。除了导言和结论外,本文由三章组成。第一章主要探讨对比分析方法。对比分析兴起于二十世纪五、六十年代。它是将学习者的本族语与目的语进行比较,预测学习困难与错误,旨在为外语教学提供反馈。受结构主义语言学和行为主义心理学的影响,其心理学基础是转移理论。转移可分为正

3、向转移和负向转移。负向转移即干扰。正向转移即不受任何干扰,从母语向目的语的转变。按照对比分析假设,克服母语干扰是外语学习的主要任务。对比分析假设分强式和弱式。强式认为对比分析能够预测语言学习的错误与困难;弱式只强调对实际观察到的语言错误加以解释,具有诊断性的作用(diagnostic)。对比分析假设认为两种语言差异有大有小,因此学习外语的难度也不一样。斯托克韦尔(Stockwell.R)等人提出了一个“难度等级”模式,试图来解释语言之间的差异越大,学习难度就越大的观点。这是基于学习难度与语言差异是成正比的思想而提出的。实验证明,对比分析的预测性作用以及对难度等级的划分很难令人信服。对比分析

4、在预测学习困难与错误时,往往与学生实际犯的错误相去甚远。被预测的错误往往未出现,而许多实际上出现的错误又未被预测到。同样,学习者学习全新的项目未必一定困难。真正难学的是那些两种语言在细枝末节上有差异,或似是而非的项目。差异和难度并不属于同一概念。前者来自语言描述,后者源于心理过程。用语言形式上的差异去解释发生在学习者身上的心理现象,缺乏说服力。正是由于对比分析过分强调母语的干扰作用,强调对语言形式的分析,忽略了语言学习者的因素,它才受到一些语言学家们的强烈批评。于是人们将目光更多地投向错误分析。兴起于六、七十年代的错误分析,一反传统的研究视角,将语言学习者置于研究的中心,弥补了对比分析的不

5、足。第二章首先讨论了人们对于语言错误的态度和原则。人们认为儿童习得母语时所出现的语言偏差是不可避免的,是语言习得过程目录吉林大学硕士学位论文中的系统阶段。然而对于外语学习者在学习外语的过程中所出现的偏差则认为是错误,是语言教学中的副产品(by-product),必须尽可能通过有效教学手段加以避免。然而,越来越多的研究发现,外语学习与儿童习得母语有着某些相似之处。因此,从外语学习者的角度去看发展中的语言,学习过程中出现的语言错误,不仅不可避免,而且还是必要的。对于儿童习得母语的过程,美国语言学家乔姆斯基(Chomsky)有精僻的论述。他认为人天生有习得母语的倾向。在语言发展过程中,儿童不是机

6、械被动地模仿和养成大人的说话习惯,而是积极地,创造性地使用语言,形成假设并对它们进行验证,进而建立起语言规则体系。就外语学习者来说,他也是根据接触到的语言素材,对目的语的性质作出假设并验证其正确性,积极地建立和创造目的语体系。许多研究人员对外语学习者的这种发展中的语言进行描述,并创造了许多术语。其中以塞林克(Selinker,1972)提出的中介语(Interlanguage)最为有名。中介语是指语言学习者在学习一门外语时所拥有的一种独立的语言系统。这种系统介于母语与目的语之间,是自成体系,而又不断发展变化的过渡性语言。塞林克认为中介语具有如下三个特点:(1)可渗透性(permeabili

7、ty);(2)能动性(dynamism);(3)系统性(systematicity)。学习者从开始学习一门外语到最后基本上掌握这门语言所经历的时间有长有短,但所经历的阶段大体相同。科德(Corder,1973)将中介语分成三个发展阶段,即前系统阶段(presystematicstage),系统阶段(systematicstage)和后系统阶段(postsystematicstage)。因为语言学习一般都不是直线前进的,因

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。