对比文体学作业纸2英汉词素词汇层文体突出形式异同研究10翻译w10131709黄婷

对比文体学作业纸2英汉词素词汇层文体突出形式异同研究10翻译w10131709黄婷

ID:28681135

大小:100.54 KB

页数:5页

时间:2018-12-12

对比文体学作业纸2英汉词素词汇层文体突出形式异同研究10翻译w10131709黄婷_第1页
对比文体学作业纸2英汉词素词汇层文体突出形式异同研究10翻译w10131709黄婷_第2页
对比文体学作业纸2英汉词素词汇层文体突出形式异同研究10翻译w10131709黄婷_第3页
对比文体学作业纸2英汉词素词汇层文体突出形式异同研究10翻译w10131709黄婷_第4页
对比文体学作业纸2英汉词素词汇层文体突出形式异同研究10翻译w10131709黄婷_第5页
资源描述:

《对比文体学作业纸2英汉词素词汇层文体突出形式异同研究10翻译w10131709黄婷》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、对比文体学作业纸(2):英汉词素、词汇层文体突出形式异同研究班级10翻译学号姓名标题英汉词素、词汇层文体突出形式异同研究日期2012-4-3要求:1.论文内容包含以下几点,并符合字数要求。2.打印稿上交日期:2012年3月31日截止。3.左侧两个订书针装订成册。1.从意义上讲,英语词素层意义风格突出形式有:新造词(词缀法、复合法、转换法、混合法等);从形式(结构的排列组合)上讲,英语词素层形式风格突出形式有:词素交替polyptoton,恒素法homoioteteuton,请举例对比分析汉语在词素(汉字)层语法结构的突出形式。(500-1000字)2.从意义上讲,英语词汇

2、的意义风格失衡突出形式有:同一词汇集的词的高频率出现(词汇集:同一语场词汇的高频率出现),失协突出形式有:A.双关(同形异义词homonyms,同形异音词homographs,异性同音词homophones,异叙syllepsis)、B.词汇集的混合(a.两个词汇集所表达的意义都与情景有关:在某一词汇集中加入别一词汇集的项目,禁忌语、委婉语、隐语;b.其中一个词汇集所表达的意义转化为另一个词汇集所表达的意义,作为另一词汇集的补充意义或附加意义,或进一步强化另一词汇集的意义,这类手段称为“意义转移”semantictransference:不同词汇集的词的意义转移(明喻、隐

3、喻、拟人、象征、情感误置等),同一词汇集内词的意义的转移(代称,借喻,举喻))。请举例对比分析汉语在词汇层意义上的失衡与失协突出形式。(500-1000字)3.从形式(结构的排列组合)上讲,英语词汇的形式风格失衡突出形式有:A.词汇搭配和词汇集(重复、同义和搭配)B.意义相同、相似或相反的词汇的规则性出现(词汇对偶、排比),C.义、形相同词汇的重复出现(重复、渐升、渐降),D.词汇系列修辞(一种特殊的排比手段,即在词汇项目之间的排比手段)。请举例对比分析汉语在词汇层语法结构的失衡突出形式。(500-1000字)英汉词素、词汇层文体突出形式异同研究(作者:楷体五号)一、英汉

4、语在词素(汉字)层的突出形式对比1.英语词素层突出形式从语法结构规则上讲,英语词素层的突出形式分为两类,一类是英语词素层失协突出形式,另一类是失衡突出形式。失协突出形式包括新造词,新造词的构成可以通过词缀法,复合法,转换法和混合法等。词缀法构成的新造词,如:“geliable(给力的)”,“ungeliable(不给力的)”是由相似于中文“给力”的拼音,加上词缀“un”和“able”组合成的新词;复合法构成的新造词,如:“password(口令)”就是由原有词“pass(通过)”和“word(词)”组合成的新词,以下就不一一举例了。失衡突出形式包括:词素交替和恒素法。词素

5、的对称或对比出现表现出词素的超规则,词素的超规则在语篇中会产生失衡对称的结构。当这类的结构与语篇的意义相一致时,会产生很强的文体效果,即词素交替。如:Andsingingstilldostsoar,andsoaringeversingest.(Shelley,ToaSkylark).Sing和soar交替出现形成对称结构,同时形成了动态平衡;同一词素在不同词干中的重复表现出词素的高频率出现,这样的突出形式称为恒素法。如:WhatobjectsarethefountainsOfthyhappystrain?Whatfields,orwaves,ormountains?Wha

6、tshapesofskyorplain?.(Shelley,ToaSkylark)每一小句结尾的单词中都含有“ain”这个词素和“s”这个词素,“ain”词素形成了这首诗形式上的对称;“s”则形成了意义上的对称,强调了云雀幸福歌声源泉的广泛性。2.汉语词素(汉字)层突出形式5汉语词素层的失协突出形式与英语相似,表现为新造词。但是由于汉语和英语在构造结构上的不同,汉语新造词的构成方法也与英语有所差异。汉语的新造词有根据外语词汇,英译而形成的新造词,如:“丁克(DINK:doubleincomesNokids)”,“比基尼(bikini)”等;也有新造词是原有词在使用过程中产

7、生了新的意义和用法,从而形成了新词,如“宰”,原指杀牲畜的动作,现多用来表示商家不道德的卖高价,坑骗顾客;还有谐音形成的新造词,如:比较典型的是“围脖”这个词,源于“微博”,由于谐音,大家都称“微博”为“围脖”,相似的还有“杯具”,源于“悲剧”,也是因为谐音,现称“悲剧”为“杯具”,但多了那么点诙谐的成分,还有“9494”,谐音“就是就是”,“童鞋”谐音“同学”。生活中,谐音新造词的例子很多,如“衣衣不舍”,原为“依依不舍”,有商家根据谐音将其定位店名。汉语词素层的失衡突出形式:恒素法,词素交替。具体的定义在上文已经给出,就不

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。