世界经典文图寓言故事法国卷

世界经典文图寓言故事法国卷

ID:31855022

大小:342.44 KB

页数:237页

时间:2019-01-22

世界经典文图寓言故事法国卷_第1页
世界经典文图寓言故事法国卷_第2页
世界经典文图寓言故事法国卷_第3页
世界经典文图寓言故事法国卷_第4页
世界经典文图寓言故事法国卷_第5页
资源描述:

《世界经典文图寓言故事法国卷》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、砂锅和铁锅拉封丹铁锅向砂锅建议去作一次旅行。砂锅婉言谢绝,他说聪明人应该待在炉子边。对他来说那怕是任何一件微不足道的小事,就可能使他粉身碎骨,他归来时只能成为碎片。“至于你,”他说,“你的皮比我的硬,我看没有什么东西可以阻拦你。”“我可以掩护你,”铁锅接着说,“要是有什么硬的东西突然威胁到你的安全,我会站在你们之间,一下就把你救出来。”砂锅被这个建议说服了,他的同伴铁锅就和他结伴同行。两个三条腿的家伙上路了,他们走起路来一拐一拐,只要碰到一下点磕磕绊绊、就使这个跌到那个身上,砂锅很痛苦,他还没有走上百步,就被

2、他的同伴撞成碎片,想抱怨也来不及。只能和自己条件相同的人交朋友,要不我们就要担心会得到和砂锅同样的下场。(远方译)小鱼和渔夫拉封丹小鱼是会长大的,只要老天爷让他活下去。但要是把他放了再等着他,据我看这也真是个大傻瓜,因为实在没大大把握想再去逮着他。一条鲤鱼,它还只是一条小小的鱼苗,一个渔夫在河边把他捉住了。“一切都可以充数,”渔夫看着他的捕获物说,“这是美餐和盛宴的第一步,我们还是把他放进鱼篓吧!”可怜的小鲤鱼用他的语言对他说:“你要我有什么用呢?我顶多只够你吃半口,要是你让我长成大鲤鱼,你会重新钓到我的,有

3、个大税官会出高价把我买去。否则你还得去找上百条像我这么大的鱼,才能做成一盘菜。不过,这又算什么菜呢?据我看来,没多大意思。”“没多大意思?那么好吧,”渔夫接着说,“鱼啊,我的好朋友,你倒会讲一通大道理,但这是白费口舌,你会到煎锅里去的,今天晚上人家会把你煎来吃的。”这就是所谓一物在手胜于两物在望,这一个是可靠的,另一个却不是这样。(远方译)野兔的耳朵拉封丹一只有角的野兽把狮子撞了几下,伤了他,狮子就火冒三丈,为了不再受到冒犯,他在他的领地里宣称凡是头上长角的畜生部得驱逐。母羊、公羊、公牛都立刻迁移,斑鹿和公鹿

4、也改变居住的地区,大家都急忙离去。有只野兔看到自己耳朵的影子,很怕有什么检察官把他长长的耳朵当成角,硬说它和角是一个样的。“再见吧,啊蟋蟀,我的街坊,”他说,“我要离开这里,我的耳朵最后总是会被当成角的。即使它比驼鸟的还要短,我还是会心惊胆战。”蟋蟀立刻就问他:“这叫角?你把我当成傻子?这是上帝创造的耳朵!”“人家会把它当成角的,”那只胆怯的野兽说,“而且还是独角兽的角。我要否认也白费力气,我的理由,我的抗议,定会被看成是疯子的言行无疑。”(远方译)割去尾巴的狐狸拉封丹一只老狐狸,十分狡猾,他是捉兔的能手,吃

5、鸡的专家,在方圆一里之内都能感到它们的存在,但他也终于落进罗网。他能从那里逃脱仅仅出于侥幸,但并不是安然无恙,代价是留下了尾巴。我说,他失尾脱险,觉得很没脸,就想让别的狐狸也和他一样(在这方面他是很精明能干的)。一天在许多狐狸开会的时候,他就说:“我们要这个无用的负担干什么?它只能打扫那些泥泞的小路,这尾巴对我们有什么用?应该把它割掉。要是你们相信我的话,就应该作出决定。”“你的意见非常好,”狐群里有一只开了口,“不过请你转过身去,我们就会对你作出回答。”听到这话群狐都喊叫起来,那不幸的丧尾狐狸想说话也没法让

6、大伙听见。想除掉尾巴只是白责唇舌,狐狸的尾巴一直保留到今天。(远方译)老太婆和两个女仆拉封丹一个老太婆有两个女仆,她们纺纱纺得那样好,①就是纺织三姐妹也不能和她们媲美。老太婆最操心的事,就是给仆人分配活计。②当泰蒂丝把金发的胖比斯赶出来,纺车就开始转动,纺锤也拿了出来,这里,那里,你只见她们在干活,从不停息,从不松懈。话说有那么一天,当黎明女神重登她的宝车,一只可恶的公鸡就准时高唱起来。我们的老太婆更是可恶,她马上套上一条又脏又难看的裙子,点着了灯,直奔两个女仆的床边。那两个可怜的女仆在那里正睡得又香又甜,一

7、个半睁着一只眼,一个伸出一条胳膊。两人当然非常不高兴,她俩嘀咕着说:“可恶的公鸡,你真该死!”说完她们就把鸡抓到手,把这个闹钟的喉咙割断。可是这次谋害一点也没使她们的情况有所改善,相反地,我们这一对女仆刚刚躺下,老大婆怕误了时间,就像鬼魂作祟似的在家里到处出现。事情经常就是这样:当你以为已经摆脱困境,你却恰恰陷得更深。这一对女仆和她们得到的报应就是一个很好的说明,老太婆替代了公鸡,使她们的处境变得更加凄惨,①人要是不在夏里特覆没,那就准在西拉出事。(远方译)①就是指巴赫克(Parque)女神。这是希腊神话里三

8、位司命女神,她们不停地织着人类的命运。格洛多(Clotho)主管人的出生,手执纺锤;拉克西丝(Lachésis)转动纺锤;阿特洛波丝(Atropos)主管人的死亡,她用剪刀把纺线剪断。②泰帝丝(Tethys)是海的女神,腓比斯(Phebus)是太阳神。在海边太阳看起来好像从海里升起来一样。这句诗是说当太阳升起来的时候。①夏里特(charybde)和西拉(Scylla)是两块礁石,位于意大利和西西里岛

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。