2015英语专业毕业论文开题报告

2015英语专业毕业论文开题报告

ID:35858971

大小:28.50 KB

页数:8页

时间:2019-04-21

2015英语专业毕业论文开题报告_第1页
2015英语专业毕业论文开题报告_第2页
2015英语专业毕业论文开题报告_第3页
2015英语专业毕业论文开题报告_第4页
2015英语专业毕业论文开题报告_第5页
资源描述:

《2015英语专业毕业论文开题报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、精品文档2015英语专业毕业论文开题报告FunctionandApplicationofDescriptiveTranslationStudies1IntroductionTheintentionofthisstudyistoexplorepossibleadvantagesofDescriptiveTranslationStudiesasinitsapplicationintranslationpracticeandtranslationanalysis.Sinceearly0thcentury,translationstudi

2、esgraduallybrokeawayfromthemarginalstatuswithinotherrelateddisciplinesandestablisheditselfasanempiricalscience.Fromthenon,schoolsofthoughthavekeptcomingoutandeachclaimsitslegitimacyforexistence.AmongtheseschoolsisDescriptiveTranslationStudies(DTS).DTSapproachestransla

3、tionfromanempiricalperspective.Translationisviewedtobeasocialactivityhavingsignificantimportanceinthereceivingcultureandforthetargetcommunity.Therefore,translationisdealtwithbeyondthelinguisticrealizationandlanguagecomparison,andisincorporatedinsocialandcultural2016全新

4、精品资料-全新公文范文-全程指导写作–独家原创8/8精品文档context.MyattentionwasfirstdirectedtoDTSbyitspeculiarcharacteristicofobservation,descriptionandexplanation.Thesubjectiswhateverhappensintranslationpractice,fromthedeterminationofprospectivefunctionoftranslationtotheprocessoftranslator’sch

5、oiceofstrategies,brainstormingandtherevision,tothefinalproductmakingappearanceinthetargetcommunity.ThemethodofDTSisbasicallydescriptive.Theprescriptivetendencyandtheproblem-solutionpatternisabandoned.Translationphenomenaarenoteddown.Withaccumulateddata,someunderlyingt

6、ruthsabouttranslationwillcomeoutwhichwillprovetobeinstructivenotonlyfortheoreticalprobebutalsoforappliedtranslationpractice.Iwillapplythisdescriptivemethodinthecasestudyofthisthesis.AconvenienttoolhasbeensetuptoconductDTS.“Norm”isoperativeateverystageofdescriptionande

7、xplanation.Function,processandproductandtheirrelationshipaswellareskeletalstructureofwhatconstitutedescriptivestudies.Translationphenomenaareaccountedforwiththehelpof2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作–独家原创8/8精品文档norm.ThecasetakeninthisthesisistheChineseclassicTheDreamofRedMansi

8、ons.TwoEnglishversionstranslatedrespectivelybyYangHsien-yiandDavidHawksarecomparedandobservationsaremadeinregardtotheirtrans

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。