上海市2019年第十八届中学生古诗文阅读大赛文言文翻译(1-10)

上海市2019年第十八届中学生古诗文阅读大赛文言文翻译(1-10)

ID:39977857

大小:140.19 KB

页数:10页

时间:2019-07-16

上海市2019年第十八届中学生古诗文阅读大赛文言文翻译(1-10)_第1页
上海市2019年第十八届中学生古诗文阅读大赛文言文翻译(1-10)_第2页
上海市2019年第十八届中学生古诗文阅读大赛文言文翻译(1-10)_第3页
上海市2019年第十八届中学生古诗文阅读大赛文言文翻译(1-10)_第4页
上海市2019年第十八届中学生古诗文阅读大赛文言文翻译(1-10)_第5页
资源描述:

《上海市2019年第十八届中学生古诗文阅读大赛文言文翻译(1-10)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、1.多言何益[战国]墨子子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“虾蟆、蛙、蝇,日夜恒鸣,口干舌擗,然而不听。今观晨鸡,以时而鸣,天下振动。多言何益,唯其言之时也。”1.选自《墨子·墨子后语》。2.子禽(qín):人名,墨子的学生。3.益:好处。4.蛙蝇:蛙。黾、蛙的一种。(可以理解为蛙和蝇) 5.恒:常常。6.观:看,看到。7.时夜而鸣:时,切合时机、按时。恒,常常。鸣,啼叫。在黎明按时啼叫。8.多言何益:多说话有什么好处呢?9.以时而鸣:按时鸣叫。10.擗(bì):同“敝”,困、疲劳。11.时夜而鸣,天下振动:翻译天未亮时就引吭高歌

2、而鸣,惊醒天下生灵,纷纷振作行动起来。12.日夜:每日每夜13.然而:即使这样,但。14.不:通否,没有译文:禽滑厘向老师请教道:“多说话有好处吗?”墨子答道:“蛤蟆、青蛙,日日夜夜不停地鸣叫,嘴都干了,舌头都疲劳了,然而人们却不听。再看那雄鸡,在黎明按时啼叫,天下人都被叫醒了,按时起身。多说话有什么好处呢?只有在切合时机的情况下说话才有用。”道理:唯其言之时也。中心:说话不在于多少,而在于切合时机,抓住关键,一语道破。启示:多说话不一定有好处,只有在适当的时候说话才是明智的。墨子:名翟,战国著名思想家、教育家、科学家、军事家。墨

3、子是中国历史上唯一一个农民出身的哲学家。春秋末战国初期鲁国人,生卒年不详,约为前479年—前381年以内。他提出了“兼爱”、“非攻”、“尚贤”、“尚同”、“天志”、“明鬼”、“非命”、“非乐”、“节葬”、“节用”、“交相利”等观点,创立墨家学说,并有《墨子》一书传世。2.对牛弹琴公明仪为牛弹《清角》之操①,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声、孤犊②之鸣,即掉尾、奋耳,蹀躞而听③。 ①操:琴曲。②犊(dú):小牛。③掉尾:牛因听到蚊、虻(牛蝇)的叫声,便摇尾驱赶。④奋耳:竖起耳朵。牛因听到小牛的叫声,便竖耳细听。⑤蹀躞(d

4、iéxiè):小步徘徊。译文:有个弹琴能手叫公明仪,他对牛弹奏一首名叫《清角》的琴曲,牛低着头吃草,就好像没听见任何声音一样。不是牛没有听见,是这美妙的曲子不适合牛的耳朵而已。公明仪于是变换曲调,弹奏出一群蚊虻的嗡嗡声,还有一只孤独小牛的哞哞叫声。牛听了,马上摇动尾巴,竖起耳朵,因为不安而小步来回走动。创作背景:牟融向儒生们宣传佛理时,往往引用《诗经》、《尚书》等儒家经典。有人问他为什么要这样做,他就讲了这个故事。 10思想内容:这个成语用以说明:办任何事情,都必须看对象.因人制宜.因事制宜。后人用“对牛弹琴”这个成语,比喻向不懂

5、道理的外行人讲高深道理是徒劳的。艺术特色:“对牛弹琴”这个成语,因为带有讥讽对方的口气,所以引用时必须区别对象。对于某些顽固的人来说,同他们讲道理,有时确实是“对牛弹琴”,白费劲儿。但是对于各种不同水平的群众来说,这个成语却不宜乱用。 3.反裘而负刍魏文侯出游,道见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃耶?”明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺。文侯曰:“此非所以贺我也。譬无异夫路人反裘而负刍也,将爱其毛,不知其里尽,毛无所恃也。今吾田地不加广,士民不加众,而钱十倍,必取之士

6、夫也。吾闻之,下不安者,上不可居也,此非所以贺我也。”(选自西汉.刘向《新序.杂事二》)魏文侯外出游玩,看见路上有个人反穿着皮衣背柴草,魏文侯说:“(你)为什么反穿着皮衣背柴草呢?”那人回答说:“我喜欢皮衣上的毛。”魏文侯说:“你不知道如果皮被磨光毛也就没地方依附了吗?”第二年,东阳官府送来上贡的礼单,上交的钱增加了十倍。大夫全来祝贺。魏文侯说:“这不是你们应该祝贺我的。打个比方这同那个在路上反穿皮衣背柴禾的人没有什么不同,既要爱惜皮衣上的毛,而又不知道那个皮没有了,毛就无处附着这个道理。现在我的田地没有扩大,官民没有增加,而钱增

7、加了十倍,这一定是从官员和百姓那征收到的。我听说过这样的话:百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享乐了。这不是你们应该祝贺我的。”魏文侯:战国时魏国的国君。反裘:反穿皮衣。裘:皮袄。道:路上。负:背。刍:喂牲口用的草。胡为:为什么。胡,通“曷”东阳:魏国邑名,在太行山以东,广平县以北。上计:战国时,每年年终,地方官员将本地全年的赋税收入的帐薄呈交朝庭。布:古代钱币。譬:打比方。夫:表示实指,这个或那个。加:更士:官员若:你,你们。耶:句末语气词,相当于“吗”。恃:依靠,凭借,文中意为“附着”。尽:完。说“臣”“臣”上文“臣爱其毛”中的

8、“臣”,相当于“我”,是“负刍”者的自称,句意为我爱惜它的毛。反穿皮衣背柴:形容贫穷劳苦。也比喻为人愚昧,不知本末。爱:喜欢。居:坐(安坐享乐)。近义词:反裘负薪 、本末倒置、舍本逐末启示:任何事物都有它的规律,应遵循自然规律,不能舍本逐末,否则最

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。