中泰关系发展中的一个亮点

中泰关系发展中的一个亮点

ID:40007390

大小:46.00 KB

页数:7页

时间:2019-07-17

中泰关系发展中的一个亮点_第1页
中泰关系发展中的一个亮点_第2页
中泰关系发展中的一个亮点_第3页
中泰关系发展中的一个亮点_第4页
中泰关系发展中的一个亮点_第5页
资源描述:

《中泰关系发展中的一个亮点》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、中泰关系发展中的一个亮点:中泰文化交流来源:日期:2011-3-800:00朱振明(云南省社会科学院,云南昆明650034)摘要:中泰建交以来,中泰关系稳步、健康发展。中泰两国已经建立起全方位的睦邻互信伙伴关系。在中泰关系中,中泰文化交流日益活跃,成为中泰关系的一个亮点,中泰文化交流活动之频繁,涵盖面之广、内容之丰富、参与民众之多,都显示了中泰文化交流的活力。这从一个方面显示了中泰关系的密切程度。中泰文化交流对促进中泰关系的发展发挥了积极作用。关键词:中泰关系;亮点;文化交流今年是中泰建交35周年。中泰建交35年来,在双方共同努力下,中泰两国

2、建立了全方位的睦邻互信伙伴关系。正如胡锦涛主席指出的,“中泰双方在政治上相互信任,经济上互惠互助,各领域的合作广泛展开,卓有成效。中泰关系已成为不同社会制度国家睦邻友好和互利合作的典范。”[1]在中泰关系中,文化关系是一个重要的方面。中泰建交以来,两国的文化交流伴随着政治、经济关系的发展而进行,并取得了令人瞩目的成果。中泰文化交流已成为中泰关系的一个亮点。中泰建交短短35年来,中泰文化交流活动之频繁、涵盖面之广、内容之丰富、参与民众之多,都显示了中泰文化交流的活力。一、中泰文化交流历史悠久中泰两国的文化交流具有悠久的历史。在泰国的统一国家素可

3、泰建立前,中国的官方使者、商人、僧人就曾到过现今泰国境内的古国。同样,泰国地区的古代国家,如堕罗钵底国、罗斛国、真里富国也曾派出使者访问中国,并开展贸易活动。在这些互访中,中泰之间的文化交流也随之进行。但当时这种文化交流,主要体现在代表某种文化的、双方之间进行交换的器物上。泰国的使者和商人把泰国出产的香料、象牙、菩提树叶、火珠等带到中国,中国的瓷器、绢、丝绸则通过泰国使者和商人进入泰国。通过这些物品,双方有了了解。双方互赠的物品成为早期中泰文化交流的媒介,不同的文化通过这些物品得以传播。泰国的统一王国素可泰王国兴起后,与中国元朝建立了密切的关

4、系。通过朝贡贸易,双方交换的商品日益增多。在素可泰时期,素可泰王国曾邀请中国的制瓷工匠前往泰国传艺。泰国的工匠学习了中国的制瓷技术后,在宋加洛烧制出了类似中国浙江龙泉窑的青花瓷器仿宋瓷器。这是早期中泰文化交流结出的一个硕果。[2](P34~35)中泰文化交流的更大发展,是在中国的明王朝,也即泰国的阿瑜陀耶王朝以后的时期。明朝永乐年间,三宝太监郑和七次下西洋航行中,曾到过泰国。郑和的庞大船队受到阿瑜陀耶朝廷的友好接待,郑和带去了丰富的中国产品,通过赏赐和贸易等形式,传播了中国文化。随同郑和出访的随员马欢、费信、巩珍等人回国后写的著名游记《瀛涯胜

5、览》、《星槎胜览》、《西洋番国志》,真实记录了当时泰国的风土人情、自然景观,成为中国人了解泰国阿瑜陀耶王国的宝贵资料。从一定意义上说,郑和下西洋时出访泰国,就是一次大规模的中泰文化交流活动。阿瑜陀耶时期,中国明王朝与阿瑜陀耶王朝的贸易频繁,关系更为密切。为了适应双方政治、经济频繁交往的需要,明万历五年(公元1578年)明王朝在培养翻译人员的“四夷馆”中增设了“暹罗馆”,招收学员学习泰语。[2](P66)聘请来华的阿瑜陀耶使节握文源、握闷辣担任泰语教员,为明王朝培养泰语人才。阿瑜陀耶王朝也派遣留学生到中国的国子监读书。阿瑜陀耶王朝时期,中国沿海

6、地区前往泰国谋生的居民不断增加,阿瑜陀耶及周围地区成为华人的主要聚集地。中国的音乐、戏剧、绘画、建筑艺术也随着华人移民的到来而传入泰国。据记载,在阿瑜陀耶王朝后期,中国戏剧在阿瑜陀耶已经流传。王室举行盛会时,常常以中国戏剧招待佳宾,并把中国戏剧作为演出中的“压台戏”。阿瑜陀耶后期,一些中国乐曲和歌曲已开始在阿瑜陀耶和其它华人聚集的地方流传。也在这一时期,中国的乐器,如笛子、扬琴、二胡等也由华人带到了泰国,泰国音乐家加以改造后形成了泰国式的扬琴、二胡、京胡,这些乐器如今已成为泰国民众用于演奏泰国民族音乐的主要乐器。曼谷王朝建立后,中泰文化交流伴

7、随着华人移民潮的形成而在更广的范围内展开。中国古典文学作品、建筑艺术、雕塑、绘画、戏剧、音乐等在泰国进一步传播。拉玛一世在位时,下令将中国的古典小说《三国演义》和《西汉通俗演义》译为泰文,揭开了中国文学在泰国流传的序幕。从拉玛二世到拉玛六世时期,中国的32部古典通俗小说被译为泰文。特别是在拉玛六世时期,中国小说在泰国的流传达到了高潮。人们把中国文学流传的这段时期称为“三国时期”。《三国演义》故事在泰国家喻户晓,广泛流传。《三国演义》的写作方式被泰国文学界所接受,并在此基础上形成了泰国的“三国文体”。拉玛二世对中国的文学、绘画、戏剧艺术十分喜爱

8、,致使拉玛二世至三世时期出现中国文化热。在曼谷王朝拉玛一世时期,随着华人移民的不断增加,曼谷地区出现了华文学校。华文教育从此开始发展。1927年3月,拉玛七世国王及

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。