《词法句法翻译》PPT课件

《词法句法翻译》PPT课件

ID:41307688

大小:267.06 KB

页数:88页

时间:2019-08-21

《词法句法翻译》PPT课件_第1页
《词法句法翻译》PPT课件_第2页
《词法句法翻译》PPT课件_第3页
《词法句法翻译》PPT课件_第4页
《词法句法翻译》PPT课件_第5页
资源描述:

《《词法句法翻译》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、词法&句法翻译对等译法对应对等语际转换的对应参数项=概念意义+形式意义+语境意义+风格意义+文化意义完全对应(FullEquivalence):双语间对应转换的基础汉英的完全对应词(2/5---1/4):1人称代词(/复数除外)及部分不定代词或指示代词;2数词,数理公式;3无歧义的科学技术名词及专业术语;4无歧义的人名,物名,地名;5无歧义的名词,定语搭配及常用的自由搭配,如:太阳---sun;白雪----whitesnow;rainyseason----雨季;完全对应(FullEquivalen

2、ce)6无歧义或变义的核心句,如:Ieat.(SV)---我吃;我爱音乐(SVO)----Ilovemusic;He’saCanadian.(SVC)---他是加拿大人;7若干定式寒暄语(conventionalgreetings),如byebye---再见;goodmorning----早上好;对等实例汉英:单词的对等率最高,而词组、成语、谚语的对等率相对低一些-----单词的文化背景比较简单,单词本身的语义结构比较简单一)单词1)television(名词)电视2)electricity(名词

3、)电3)wheat(名词)小麦4)坐(动词)sit5)小(形容词)small6)和(连接词)and二)成语speakone‘smind畅所欲言atone‘sfinger-tips了如指掌skinandbones皮包骨头fromthecradletothegrave一生一世充耳不闻turnadeafearto大海捞针1ookforaneedleinabundleofhay得意忘形haveone'snoseintheair视而不见turnablindeyeto三)谚语Lookbeforeyouleap

4、.三思而后行。Thereisnosmokewithoutfire.无风不起浪。Practicemakesperfect.熟能生巧出门一里,不如家里。Eastandwest,homeisbest.皇天不负苦心人。Everythingcomestohimwhowaits.比喻意义、感情色彩和比喻形式四)英译汉句子翻译实例Unlessyou‘vegotanaceupyoursleeve,wearedished.除非你有锦囊妙计,否则我们是输定了。Youhavealuckystaraboveyou.你真是

5、福星高照。Heisreapingwhathehassown.他这是咎由自取。五)汉译英句子翻译实例你为什么要引狼入室?Whydidyousetthewolftokeepthesheep?他是信口开河,他对经济一窍不通。Heisshootingoffhismouth.Hedoesnotknowthefirstthingofeconomy.对等译法:最基础、最常用、最接近不完全对应1一词多义及词的模糊性例:“红”与“red”2句法结构对词义的制约性舍(舍弃)Abandon舍(舍己为人)Sacrific

6、eone’sowninterestsforthesakeofothers示例中学毕业生----ahighschoolgraduate(A.E)aschoolleaver(B.E)(adropout----A.E)宣传-----Propaganda:oftenuseddisparaginglytoconnotedeceptionordistortion(.A.E)usu.derog.Informationthatisspreadinaplannedorofficialway,esp.byagover

7、nment,inordertoinfluencepublicopinion(B.E)农民-----peasant:apersonwhoisrude,behavesbadly,orhaslittleeducation桌子-----table+desk“我”:我行我素----I’llsticktomyoldpractice.我校----my/ourschool我军----ourarmy而非myarmy敌我友----we同学,学生的称谓 打电话:“就这样”-----solong颜色Blacktea---

8、-红茶:茶叶的颜色/茶汤的颜色这人气得脸色铁青。----Hisfacewaswhitewithanger/rage.汉语:青睐----喜爱或重视英语:green-eyed-----妒忌汉语:红眼---妒嫉-------------------失眠(英语:red-eyeflight)某人心肠好---------为人善良Hehasagoodheart.Hehasabadheart.(heartattack)亡羊补牢-----未为晚也Shutthestabledooraftertheho

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。