100个容易错的文言文字词

100个容易错的文言文字词

ID:43437765

大小:30.51 KB

页数:5页

时间:2019-10-01

100个容易错的文言文字词_第1页
100个容易错的文言文字词_第2页
100个容易错的文言文字词_第3页
100个容易错的文言文字词_第4页
100个容易错的文言文字词_第5页
资源描述:

《100个容易错的文言文字词》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、100个一译就出错的文言实词1.官人疑策爱也,秘之。【爱】误:喜欢正:吝啬【译文】过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。【按】误:按照正:审理【译文】徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。【拜】误:拜见正:授予官职【译文】高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。4.府省为奏,敕报许之。【报】误:报告正:回复【译文】有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。5.齐孝公伐我北鄙。【鄙】误:轻视正:

2、边境【译文】齐孝公进攻我国北部边境。6.大败李信,入两壁,杀七都尉。【壁】误:城墙正:军营【译文】大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢【病】误:生病正:担心,忧虑【译文】尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。【除】误:免除正:(被)授职【译文】刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。9.师进,次于陉。【次】误:依次正:临时驻扎【译文】诸侯的军队前进,驻扎在陉地。10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。【卒】

3、误:完毕正:通“猝”,突然【译文】天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。11.王趣见,未至,使者四三往。【趣】误:高兴正:通“促”,赶快【译文】楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。12.存诸故人,请谢宾客。【存】误:安置正:问候【译文】问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。13.若复失养,吾不贷汝矣。【贷】误:借给正:宽恕【译文】如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。【逮】误:捉拿正:及,达到【译文】楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得

4、上。15.使裕胜也,必德我假道之惠。【德】误:恩德正:感激【译文】假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。16.陛下登杀之,非臣所及。【登】误:上去正:当即【译文】陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。【典】误:典籍正:主管【译文】贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。18.衡揽笔而作,文不加点。【点】误:标点正:删改【译文】弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。【多】误:许多正:称赞【译文】许多人

5、都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。20.太祖知其心,许而不夺。【夺】误:夺取正:强行改变【译文】太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。21.阿有罪,废国法,不可。【阿】误:阿附正:偏袒【译文】偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。22.弁性好矜伐,自许膏腴。【伐】误:讨伐正:夸耀【译文】宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。【富】误:富裕正:众多【译文】繁多的音乐和女色,众多的妻室子女,都不过是供自己一个人享受罢了。24.所犯无状,干暴贤者。【干

6、】误:干涉正:冒犯、冲犯【译文】我们所做的太无理,侵扰了贤良。25.致知在格物。【格】误:标准正:推究【译文】推及知识(真正明白)在于(深入)推究事理。26.欲通使,道必更匈奴中。【更】误:改换正:经过【译文】汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。27.瓒闻之大怒,购求获畴。【购】误:购买正:重赏征求【译文】公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。【规】误:规劝正:谋划【译文】齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的

7、围困。29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。【过】误:经过正:造访、探望【译文】他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。【憾】误:遗憾正:怨恨【译文】我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。【恨】误:怨恨正:遗憾【译文】不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。32.命下,遂缚以出,不羁晷刻。【羁】误:捆绑正:停留【译文】命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来

8、,片刻也不停留。33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。【疾】误:憎恨正:妒忌【译文】孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。34.曾预市米吴中,以备岁俭。【俭】误:节省正:年成不好【译文】吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。35.其简开解年少,欲遣就师。【简】误:简略正:选拔【译文】你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去从师学习。36.时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。【矜】误:怜悯正:夸耀【译文】当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。