2019常用产品广告语中英翻译的总结

(14页)

'2019常用产品广告语中英翻译的总结'
重品行涵养底气,不淫媚涵养骨气。像一首歌中唱的那样“酒绿灯红心不动,浩然正气贯长虹”,守住自己的精神家园,做一个大写的人,永葆共产党人的蓬勃朝气、昂扬锐气、浩然正气。高校学转促心得体会,欢迎借鉴参考,  高校学转促心得体会一:“学、转、促”专项活动启动以来,伊宁市琼科瑞克街道通过以学为先、以转为要、以促为目,打牢基础、抓住关键、务求实效,大力整治干部队伍中存在的“四风”“四气”,推动“两学一做”学习教育不断深化、干部作风持续转变,确保上级党委决策部署落地根。  以学为先,打牢基础。每月下发干部政治学习计划,采取领导带头领学,党员分组讨论、撰写读书笔记、撰写心得体会的形式,深入学习习近平总书记系列重要讲话精神,特别是习近平总书记在十八届中央纪委七次全会上的重要讲话精神,为落实伊宁市社会稳定和长治久安总目标分解方案各项任务的强大精神动力。目前,下发干部政治理论学习计划2次,撰写读书笔记13篇、心得体会1次。  以转为要,抓住关键。坚持深化干部入户走访活动,严格落实干部入户走访“八必问”“八必讲”要求,重点围绕群众见面率、情况知晓率、工作完成率和群众满意率等“四率”,采取现场提问、入户核对、随机测试、检查“四会”记录和《民情日记》等方式,确保网格员认真落实“四知四坚持人民至上、促进执政为民的必然要求,是解决突出问题、提升干部素质的重要举措。总书记号召各级领导干部:弘扬新风正气,抵制歪风邪气,着力解决突出问题,努力实现领导干部作风的进一步转,为全面建设小康社会、构建社会主义和谐社会提供有力保障。构建社会主义和谐社会关键在党,党的领导干部在党的各级组织中肩负着领导责任。领导干部其作风如何,直接关系到党的影响力、凝聚力、战斗力,关系社会主义和谐社会建设的成败。因此,加强领导干部作风建设是全面贯彻落实科学发展观的必然要求,是构建社会主义和谐社会的必然要求,是提高党的执政能力、保持和发展党的先进性的必然要求,是做好新形势下反腐倡廉工作的必然要求。“转作风、促发展”首先要解决领导干部的作风问题。领导干部作风好,干部职工风气盛,大家才能心往一处想,劲往一处使,推动航天事业又好又快发展。  二、必须强化学习,切实增强开展“学讲话、转作风、促发展”教育实践活动的针对性和实效性。(践行宗旨是关键)  第一,要强化学习,深入基层调查研究。学习是立身之本、发展之本,要坚持把学习贯穿于活动始终,认真学习集团开展“学讲话、转作风、促发展”教育实践活动动员大会精神,认真领悟领导在动员大会上的讲话精神,坚持学习、学习、再学习,坚持实践、实践、再实践。  我们要把学习作为增长才干、提升境界的重要途径,作为履行职责的第一需要,戒除浮躁、静下心来,把更多的时间用在学习知识、思考问题上,不断提高胜任工作的能力和素质。常用产品广告语中英翻译的总结  产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评 Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers。  畅销全球 selling well all over the world  典雅大方 elegant and graceful  定型耐久 durable modeling  方便顾客 XXX things convenient for customers  方便群众 XXX things convenient for the people; to suit the people's convenience  方便商品 convenience goods  方便生活 bringing more convenience to the people in their daily life; providing amenities for the people; XXX life easier for the population  各式俱全 wide selection; large assortment  顾客第一 Customers first  顾客是我们的皇帝 We take customers as our Gods。  规格齐全 a complete range of specifications; complete in specifications  花样繁多 a wide selection of colours and designs  货色齐全 goods of every des cription are available。  客商第一,信誉第一 clients first, reputation first  款式多样 a great variety of models  款式活泼端庄 vivid and great in style  款式齐全 various styles  款式新颖 attractive designs; fashionable(in) style; novel (in) design; up-to-date styling  款式新颖众多 diversified latest designs  美观大方 elegant appearance  美观耐用 attractive and durable  品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购 excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are wel come。  品种多样 numerous in variety  品种繁多 great varieties  品种齐全 complete range of articles; a great variety of goods  让我们的商品走向世界 Let our commodities go to the world。  色彩鲜艳 bright in colour  色泽光润 bright luster  色泽艳丽 beautiful in colour  深受顾客欢迎 We have won praise from customers; to win warm praise from customers。  深受国内外客户的信赖和称誉 to win a high admiration and is widely trusted at home and abroad。  深受消费者的欢迎和好评 to be highly praised and appreciated by the consuming public  式样美观 aesthetic appearance; attractive fashion  式样新颖大方  modern and elegant in fashion  式
关 键 词:
2019 常用 产品 广告语 翻译 总结
 天天文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
关于本文
本文标题:2019常用产品广告语中英翻译的总结
链接地址: https://www.wenku365.com/p-44762040.html
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服点击这里,给天天文库发消息,QQ:1290478887 - 联系我们

本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有【成交的100%(原创)】。本站是网络服务平台方,若您的权利被侵害,侵权客服QQ:1290478887 欢迎举报。

1290478887@qq.com 2017-2027 https://www.wenku365.com 网站版权所有

粤ICP备19057495号 

收起
展开