汉语词汇系统和英语词汇系统的比较.doc

汉语词汇系统和英语词汇系统的比较.doc

ID:51709204

大小:39.95 KB

页数:2页

时间:2020-03-15

汉语词汇系统和英语词汇系统的比较.doc_第1页
汉语词汇系统和英语词汇系统的比较.doc_第2页
资源描述:

《汉语词汇系统和英语词汇系统的比较.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、汉语词汇系统和英语词汇系统的比较姓名:任永超学号:5000208221班级:汉语言文学082班词汇,又称语汇,是一种语言里所有的(或特定范围的)词和固定短语的总和。例如汉语词汇、英语词汇或一般词汇、基本词汇、文言词汇、方言词汇等;还可以指某一个人或某一作品所用的词和固定短语的总和,如“老舍的词汇”、“《鲁迅全集》的词汇”等等。词汇是词的集合体,词汇和词的关系是集体与个体的关系,好比树林和树的关系。查到的资料对于汉语和英语的词汇特点有如下表述汉语词汇特点:1、构词语素以单音节语素为基本形式,双音节

2、和多音节语素在数量上始终是少数,而且没有发展的趋势。2、语素构词以五种语法结构为基本形式。这五种组合方法是并列、偏正、动宾、动补、主谓。又一种说法是联合、修饰、支配、补充、陈述五种关系。3、常用词的音节数以单音节和双音节为基本形式。英语词汇特点:1、丰富的同义词,所谓同义词,指两个或两个以上,彼此有同样或者相近(差不多相同)的基本意义的词。例如:表示“临危不惧”这个意义时,就有下面这几个词:brave(源自意大利语),bold(古英语)courageous(古法语),valorous(拉丁语),

3、valiant(拉丁语)含义也有差异:brave含有坚定刚毅的意思;bold有勇猛,甚至肆无忌惮之意;courageous是指坚强不屈的性格;2、一词多义和一词多用的现象  在现代欧洲语言中,英语词形变化最简单,所以一词多用(多类:词类),一词多义的现象比较普遍。以like为例:Thetwobuildingsareverylike.这两座楼很相像。(形容词/alike)Don’ttreatmelikeaguest.别把我当客人。(介词)Likeenough,theshipwillarrivein

4、theporttomorrow.(副词/likely)这条船很可能明天进港。Likeknowslike.(名词)英雄识英雄。IhopeIcandrivethetractorlikeyoudo.(连词)我希望开拖拉机开得像你一样好。Idon’tlikesmoking.(动词)我不喜欢抽烟。  一、比较两门语言的词汇特点,有以下差异:1、词义宽窄的不同汉语有些词涵义较英语宽,如:山hill,mountain/借lend,borrow。英语中有些词涵义比汉语宽,尤以称呼语为典型:brother兄弟、同

5、胞、同业、社友、会友brother-in-law  姻兄、姻弟、内兄、内弟、姊夫、妹夫、大伯、小叔uncle伯父、叔父、舅父、姑父、姨父。2、观察事物的角度和联想不同,likeacatonhotbricks热锅上蚂蚁aseaoffaces人山人海。3、习俗不同,文化背景不同towearone'sSundaybest穿上最好的衣服、一贫如洗fool’sparadise黄粱美梦Likepriest,likepeople。4、词的涵义与搭配不同用名词作定语修饰词,反映了当代英语简约的总趋势,但这类搭配

6、译成汉语时,要作必要的调整,常常需要增补汉语动词。二、词汇的语法对比汉语的词类大约有十类,实词类有:名词、动词、形容词、代词、副词、数词和量词,虚词类有:连词、介词、助词、叹词等。英语也有十大类词,实词类包括名词、动词、形容词、数词、副词、数词、代词,虚词类包括介词、连词、冠词、感叹词。1、两种语言词类划分的异同显而易见:(1)英语的冠词和汉语的量词分别为各自所独有,而没有直接对应。(2)汉英中名词、动词、形容词三大实词类基本对应,虚词中的介词、连词也基本对应。(3)汉语的助词是个特殊的词类,它

7、包括结构助词、时态助词、语气助词等,英语虽无此类助词,但其动词的时态与体式,句式的陈述与疑问,词语之间的修饰关系都分别与汉语的助词的功能相对应。(4)英语的副词较复杂,只有一小部分能与汉语的副词相当(程度、疑问、时间、范围、连接副词等)。汉语中也没有英语的关系(代、副)词,但关系词在词义上相当于名词,所以汉语的名词、代词有时译成英语的关系词。(5)汉语名词中的方位名词在语义上与英语的介词有共通之处。2、从数量上比较,汉英词类有如下不同特点:(1)汉英语言中的名词、动词和形容词作为开放性词类在词汇

8、中各占较大比重。(2)副词在汉语中数量相对较少。英语中副词为实义词,概因英语中很大一部分副词由形容词派生而来,数量众多。(3)介词与连词,英语多汉语少。连词也基本如此。3、从词类使用频率分析,汉语多用动词,英语多用名词。汉语的动词在使用频率上远远高于英语,因为英语动词的使用要受限制,一句话只要一个动词谓语,而汉语的动词无此限制。英语中代词、介词、连词的使用频率比汉语高。英语数词的使用不如汉语多,因为汉语的成语及缩略语依靠数词(词素)构成。汉语的量词同英语的冠词一样,附属于各自的名词,使用频率也同

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。