东师范英汉翻译16秋在线作业1答案.doc

东师范英汉翻译16秋在线作业1答案.doc

ID:51756746

大小:47.95 KB

页数:6页

时间:2020-03-15

东师范英汉翻译16秋在线作业1答案.doc_第1页
东师范英汉翻译16秋在线作业1答案.doc_第2页
东师范英汉翻译16秋在线作业1答案.doc_第3页
东师范英汉翻译16秋在线作业1答案.doc_第4页
东师范英汉翻译16秋在线作业1答案.doc_第5页
资源描述:

《东师范英汉翻译16秋在线作业1答案.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、----------------------------------单选题----------------------------------1.  第一次世界大战后,帝国主义对中国加紧侵略,北洋军阀政府对外妥协投降,对内残酷压迫人民,给中国带来了深重的民族危机。A.AfterWorldWarⅠ,theimperialistssteppeduptheiraggressionagainstChinawhiletheNorthernWarlordGovernmentresortedtocompromiseandcapitula

2、tionexternallyandtoruthlessoppressionofthepeopleinternally,thuslandingChinainagravenationalcrisis.B.TheimperialistsstrengthenedtheiraggressionagainstChinaafterWorldWarⅠandtheNorthernWarlordGovernmentexternallycompromisedandcapitulatedandinternallyoppressedthepeopl

3、ewhichbroughtaboutChinaagravenationalcrisis.C.AfterWorldWarⅠ,theimperialists’aggressionagainstChinaandNorthernWarlordGovernment’sexternalcompromiseandcapitulationandinternaloppressiontothepeoplebroughtaboutChinaagravenationalcrisis.D.AfterWorldWarⅠ,theimperialists

4、steppeduptheiraggressionagainstChinawhiletheNorthernWarlordGovernmentresortedtoexternalcompromiseandcapitulationandinternalruthlessoppressionofthepeople,bothofwhichlandedChinainagravenationalcrisis.正确答案:A      2.  没有他的帮助,我早就失败了。A.Butforhishelp。1wouldfail.B.Without

5、hishelp。1wouldhavefailed.C.Ifhedidn’thelpme。1wouldhavefailed.D.Ifnotforhishelp.1wouldfail.正确答案:B      3.  GeorgeSteinerthoughtthatisthetrueroadforthetranslator.A.createB.paraphraseC.metaphraseD.imitation正确答案:B      4.  中国的发展与进步,不会对任何人构成威胁。A.Thedevelopmentandthepro

6、gressofChinadoesnotposeathreattoanyone.B.AdevelopingandprogressingChinawillnotthreatanyone.C.ThedevelopmentandtheprogressofChinawillnotthreatanyone.D.AdevelopingandprogressingChinadoesnotposeathreattoanyone.正确答案:D      5.  关于直译与意译的使用,以下不正确的说法是()。A.能直译则直译,不能直译则意译B.

7、直译与意译并无本质的分歧,好的译文既是直译又是意译C.必须坚持意译为主,直译为辅的原则D.直译和意译相辅相成正确答案:C      6.  茅盾在关于“直译”的看法中认为,直译的意义就深处来说,是求A.不妄改原文的字句B.能保留原文的情调与风格C.忠实地传达原作的内容D.忠实于原作的意图正确答案:B      7.  AlmostalltheTVviewersweredeeplyimpressedbyTitanic’shugemassandherruinedsplendorofalostage.A.泰坦尼克号的庞大以及她那

8、昔日辉煌的残毁,给几乎所有的电视观众都留下了十分深刻的印象。B.泰坦尼克号船体庞大,虽已损毁,昔日丰采犹存,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。C.泰坦尼克号无比庞大,往日荣光业已荡然无存,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。D.泰坦尼克号的庞大船体以及她那失去的昔日光辉,给几乎所有的电视观众都

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。