文言翻译教学设计.doc

文言翻译教学设计.doc

ID:52036000

大小:39.50 KB

页数:6页

时间:2020-03-21

文言翻译教学设计.doc_第1页
文言翻译教学设计.doc_第2页
文言翻译教学设计.doc_第3页
文言翻译教学设计.doc_第4页
文言翻译教学设计.doc_第5页
资源描述:

《文言翻译教学设计.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、文言翻译教学设计一、教学目标1、了解文言翻译高考命题规律及常见题型,学习文言翻译的方法技巧;2、能够掌握并熟练运用文言翻译的方法技巧,准确翻译文中句子;3、培养热爱传统文学、热爱传统文化的情感。二、教学要点了解文言翻译高考命题规律及常见题型,学习文言翻译的方法技巧。三、教学难点掌握文言翻译的方法技巧,并能熟练运用。四、教学流程 教学流程教师活动学生活动设计意图明确考纲明确考纲:文本内容的理解(包括翻译等)阅读考纲明确考纲     典例导引  (出示PPT)以12月月考文言翻译为案例,分别展示得分3分、5分、8分三个案例,结合答案分析得失

2、。原句:1、军人怙众,因夺民财。浩狱成议罪,欲取兵民各一人枭首以徇。2、尝拟陈之茂进职与郡,上知之茂尝毁浩,曰:“卿岂以德报怨耶?”1.与答案比对,找出失分点2.小组交流答案3.推荐代表纠错4.总结纠错以近期题目为典型例题,有助于考生迅速了解模拟乃至高考题型及命题规律,培养学生的积极应考意识。  命题规律  总结命题规律:文言语句理解翻译题是高考必考内容,题型有选择题也有主观题。选择题是选取文言文阅读中语句进行理解翻译,选择翻译(理解)正确或错误的一项;主观题一般是选取文言文阅读中的语句进行翻译。2018年全国卷客观题及主观题分别赋分9

3、分、10分。另外,“筛选信息”“分析概括”等考点也渗透了对文言文语句翻译的考查。2019年高考可能会沿袭2018年的命题特点。1.根据典例,自主分析总结命题规律。2.对照规律,要求课后再自主回顾历年高考题。考生通过这一环节了解本考点命题规律及基本题型,可以使复习更有针对性。       技巧指导总结答题技巧:1.积极应对,增强自信。文言文的翻译考查其实是有一定的规律的。2.熟悉高考,把握规律。历年高考文言文翻译试题仍是复习的重点。做高考题的一个重要目的就是“熟悉游戏规则”,所谓“游戏规则”就是命题规律和解题方法。通过对高考题目(尤其是近

4、三年的高考题)的研究,一方面可以了解高考常考文言文类型及选材范围,另一方面,通过分析近几年高考试题,可以发现一些文言文翻译的考查热点、考查频率,在备考中有效提高复习效率。1.结合自己平时复习情况,自主总结答题技巧。2.小组交流答题技巧,取长补短。考生掌握高考答题技巧,可以有效消除畏难情绪,提高答题正确率。3.取法于课内,积累于课外。高考文言文命题以取材于课外的材料为主,很少直接取材于课内。但课本文言文的复习却很重要,这不仅是因为高考文言文考查的实词、虚词是课本过的,还会征引课本中的文句,更重要的是这是一种语言的积累和文化的积累。课本文言

5、文是文言知识的载体,课本的内容一定要认真复习,做到消化吸收,高考命题取材于课外,其解题的依据、方法,乃至于技巧都存在于课内,我们必须夯实课本,注重积累。4.掌握文言文语句翻译技巧:(1)直译为主,意译为辅。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。(2)翻译“六字法”:留、删、换、调、补、变。第一步,结合上下文语境,了解所译文句大体意思,做到心中有数,并找出句中需要着重翻译的重点词,一则为理清句意,二则为后面

6、给重点词选择恰当的意思做准备。第二步,直译求字字落实――留、删、换①“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。②“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。主要有①句首:“夫”、“盖”等发语词。②句中:起结构作用的助词,如“之”(徐公不若君之美也)等,表提顿作用的助词,如“者”“也”等,如“师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣”中的“也”。表并列和顺承关系的连词,如“予与四人拥火以入”中的“以”。③句末:补足音节的助词,如“顷之,烟炎张天”中的“之”。以上的文言虚词

7、在实际的翻译中,都无须译出,若强译,则属错误。③“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。①把古代用现在已不用的词用现代汉语进行替换,如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。②变单音词为双音词。古汉语以单音节词为主,现代汉语以双音词为主,所以在翻译时,要把古汉语中的单音词变为双音词。第三步,意译求文从字顺――调、补、变3.推荐代表展示自主总结答题技巧。4.师生共同总结答题技巧。5.结合PPT,提问,讨论,总结,明确。①“调”就是调整句式。需要调整的句式主要有两种,一是特殊句式,一是固定句式。需调整的特殊句式主要是指倒装

8、句(特殊句式有有判断句、被动句、倒装句等),翻译时,要把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。古汉语中还有一些固定句

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。