河南景点导游词的翻译.ppt

河南景点导游词的翻译.ppt

ID:56380752

大小:55.50 KB

页数:22页

时间:2020-06-14

河南景点导游词的翻译.ppt_第1页
河南景点导游词的翻译.ppt_第2页
河南景点导游词的翻译.ppt_第3页
河南景点导游词的翻译.ppt_第4页
河南景点导游词的翻译.ppt_第5页
资源描述:

《河南景点导游词的翻译.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在PPT专区-天天文库

1、AStudyontheTranslationStrategiesoftheScenicSpots’TouristGuidanceofHenanProvince河南景点导游词的翻译策略研究姓名:毕肖肖学号:B12123223导师:翟俊巧IntroductionHenanProvinceGlobaleconomyInternationaltourismTranslationoftouristguidanceTranslationstrategiesChapter1IntroducetoTouristGuidance1.1

2、FeaturesofChineseandEnglish1.2Featuresoftouristguidance1.3FunctionsoftouristguidanceChineseVSEnglish·Beautiful·Oneoftheoldestlanguages·Themostusers·Difficult·Personalfeelingsandimagination·Beautiful·Young·Themostpopular·Easy·LogicandrationalityTOURISTGUIDANCEIn

3、teresting(humorous&attractive)Colloquial(easy&catchy)BeautifulFUNCTIONOFTOURISTGUIDANCELeadingfunctionInformativefunctionEntertainingvisitorsOperativefunctionChapter2CommonIssuesofHenanScenicSpots’TouristGuidanceCulturalissuesCulturaldifference·Belief·ColorCult

4、uraldefaults·Jiaozi·KongfuLanguagebarrierPoemsCoupletsSetphrasesIssuesoftranslatorInsufficientknowledgeWrongattitudePoorlanguageskillsChapter3TranslationStrategiesofHenanScenicSpots’TouristGuidance3.1Propertheoriesandskills3.2Properwording3.3Translatorwithhighc

5、apability3.1PropertheoriesandskillsProperTheories·Foreignization·DomesticationTranslationSkills·omission·paraphrasing·AdditionFOREIGNIZATIONKeeptheexpressivehabitsofChina,suchashistoricalstoriesandfolktales.DOMESTICATION·removetheforeignnesstorealizeunderstandi

6、ngofforeigntourists·lackofculturalconnotations,suchastravelbrochuresandadvertisementsOMISSIONaskilltoleaveoutorunmentioned贞观元年LonglongagoPARAPHRASINGacommonwaytoexplainsomethinghardtounderstand曲径通幽处,禅房花木深Awindingpathleadstoasecludedplace.ADDITIONsomebodyorsomet

7、hingadded,especiallyasanimprovementWuZetian(武则天)abrilliantwomanofTangdynasty,isthefirstandonlyoneempressinChinesehistory3.2ProperWordingCombiningwithSpecificSightSpotShaolintempleYuntaimountainCombiningwithSpecificTouristsChildrenScholars3.3TranslatorwithHighCa

8、pabilityBefamiliartoHenanProvinceBeingflexibleBeingobjectiveStronglanguageskillBefamiliarwithCATCONCLUSIONACKNOWLEDGEMENTSTHANKALLPEOPLEWHOHELPMEFINISHTHISTHESISTHANKYOU!

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。