王初明. 读后续写——提高外语学习效率的一种有效方法.pdf

王初明. 读后续写——提高外语学习效率的一种有效方法.pdf

ID:56387903

大小:236.15 KB

页数:6页

时间:2020-06-22

王初明. 读后续写——提高外语学习效率的一种有效方法.pdf_第1页
王初明. 读后续写——提高外语学习效率的一种有效方法.pdf_第2页
王初明. 读后续写——提高外语学习效率的一种有效方法.pdf_第3页
王初明. 读后续写——提高外语学习效率的一种有效方法.pdf_第4页
王初明. 读后续写——提高外语学习效率的一种有效方法.pdf_第5页
王初明. 读后续写——提高外语学习效率的一种有效方法.pdf_第6页
资源描述:

《王初明. 读后续写——提高外语学习效率的一种有效方法.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、外语界2012年第5期(总第152期)读后续写———提高外语学习效率的一种有效方法①王初明提要:读后续写是结合阅读理解进行写作练习的一种方法。本文论证读后续写促学外语的功效,认为该法将语言输入与输出紧密结合,将语言的模仿与创造性使用有机结合,将语言的学习与运用切实结合,是提高外语学习效率的好方法。文章不仅列举了读后续写的长处与短处,而且详细介绍了它的设计及具体操作要求,为在外语教学中应用该法提供指南。关键词:外语学习;读后续写;模仿;创造;理解;产出Abstract:Thispaperarguesfortheadvantagesofusingthecontinu

2、ationtasktoimproveL2learning.Thetaskcom-binesreadingwithwriting,buildscreativeuseoflanguageonimitationandenableslearnerstoimmediatelyusewhatarelearned.Followingadetaileddescriptionofthestrengthsandweaknessesofthetask,thepaperspecifiesthepro-ceduresinvolvedindesigningandusingthetask,p

3、rovidingaguideforL2teachersandlearnerstomanagethetaskwithaviewtoenhancingL2teachingandlearningefficiency.Keywords:L2learning;thecontinuationtask;imitation;creation;comprehension;production中图分类号:H319文献标识码:B文章编号:1004-5112(2012)05-0002-06能使语言的模仿与创造性使用有机结合起来一、引言促进外语学习呢?这是每位外语学习者和教外语学习基本上

4、是一个从无到有的过师都需积极主动思考的问题。为了解决这一程,将他人语言变为自己语言的过程,学会以问题,本文推荐读后续写方法。此法具有超他人使用语言的方式表达自己思想的过程越许多其他外语学习任务的优点,模仿与创(参阅Swain&Lapkin1998)②,这个过程必造相结合,学习与运用相结合,经常使用能够定离不开模仿。同时,外语学习又是一个创提高外语学习效率。造性的构建过程,是在交际意图和交际需要二、语言理解与产出的不对称性的驱动下、在各种错综复杂的语境里、在与人的交往互动中、在积极情感的配合下,通过一笔者(2010,2011)曾经撰文指出,外语定量的语言体验发生的

5、,这个过程必定是动学习效率的高低取决于语言理解和产出结合态演进的。易被学习者模仿的主要是语言结的紧密程度;两者结合产生协同效应,结合得构,而伴随语言使用的动态因素虽难模仿,却越紧密,协同效应越强,外语学习效果也就越对学用语言不可或缺。这意味着模仿必须遵佳。这里说的协同,是指所产出的语言与所循动态的、创造性的语言学习规律。如何才理解的语言趋于一致,是语言输出向语言输①本文获得教育部人文社科重点研究基地项目(编号10JJD740009)的资助。②Swain&Lapkin(1998)指出,语言学习的发生是指学习者“能够使用他人的语言”(abletousethelang

6、uageofothers')。·2·ForeignLanguageWorldNo.52012(GeneralSerialNo.152)①入看齐,是由低向高拉平,缩小差距。协同文,读写结合的有读后写概要,不一而足。所效应实为拉平效应,亦即学习效应,包含模仿有这些练习虽然都能促学,但促学效应有强成分,涉及他人语言的重复应用,具有巩固或弱之分,促学效率有高低之别。它们的区别扩张学习者语言表征的功能。在协同过程主要表现为理解和产出结合的强度不同,而中,如果他人的语言水平高,水平低的学习者强度则体现在互动中。例如,外语学习者与将得益于协同的拉平效应,语言水平提高快。本族语

7、者互动对话,同时本族语者也积极参就语言学习和使用而言,人与人之间的语言与,这样的互动既有理解又有产出,两者结合理解和产出水平存在高低之别,个人的语言紧密,交互协同强劲,拉平效应显著,学习效听读理解能力也通常强于说写产出能力,这率高。这种感受,与本族语者打过交道的外种理解和产出之间的差距或不对称性是拉平语学习者大概都体验过,国外近来更有实证效应的源头,也是语言水平提高的潜在动因。研究支持上述推理(参阅Dobao2012)。与而要使产出与理解协同,须将两者结合,促其本族语者互动对提高外语水平的帮助固然互动。互动强则协同强,互动弱则协同弱。大,外语也学得地道,但是这样

8、的互动发生在互动由人主导

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。