中国石油大学(北京)大学英语(四)翻译.doc

中国石油大学(北京)大学英语(四)翻译.doc

ID:56488105

大小:47.50 KB

页数:5页

时间:2020-06-25

中国石油大学(北京)大学英语(四)翻译.doc_第1页
中国石油大学(北京)大学英语(四)翻译.doc_第2页
中国石油大学(北京)大学英语(四)翻译.doc_第3页
中国石油大学(北京)大学英语(四)翻译.doc_第4页
中国石油大学(北京)大学英语(四)翻译.doc_第5页
资源描述:

《中国石油大学(北京)大学英语(四)翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、五、英汉互译英译汉:1.TomanyAmericans,thewestwardmarchillustratesalegacyofindividualism.对许多美国人来说,向西部进军代表着一种个人主义的传统。2.Itisatraditionthatwascharacterizedbysteadilyrisinglivingstandardsandanoptimisticoutlookaboutthefuture.这一传统的特点是不断提高生活水准和对未来抱有乐观的态度。3.Howwouldyouprovethatyourprojecthavesuff

2、icientcommercialpromisetomakeaninvestmentworthwhile?你如何证明你的项目会有充足的商业赢利值得我们去投资呢?4.FollowingUSPresidentBush’svowtoousttheSaddamHusseinregime“byallmeans”,AustraliavoiceditsstrongsupportoftheUSmilitaryactionsagainstIraq.继美国总统布什誓言以“各种方式”罢黜沙丹.胡笙政权之后,澳大利亚表示强烈支持美国反伊拉克军事行动。1.I’mnotthesu

3、perstarofthisteamandIdon’twanttoovershadowanyone;Ijustwanttominglewiththerestoftheguys.我不是这个球队的超级明星,我也不想使别人相形见绌,我只想和其他队友精诚合作。2.Asthefarmerinterviewedapplicantsforthejob,hereceivedasteadystreamofrefusals.当这个农场主招工面试时,应聘者都坚决地一口回绝。1.Frombankerstofactorystaff,employeesintheWestfacet

4、hebleakfutureoflosingtheirjobsasaglobaleconomiccrisisarrives.随着全球经济危机的影响,逐渐显现西方国家从银行职员到工厂工人都面临着丢饭碗的风险。2.Itisnotsurpriseformetofailagain.对我来说再次失败并不感到惊讶。3.IamsureifIhadtakenthetimetoask,plentyofpeoplewouldhavetoldmethatmyideawouldn’twork----Ihaveheardthatalotinthefifteenyearssinc

5、estartingthebusiness.我确信如果我当时花时间去问别人的话会有很多人说我的想法行不通。创业后十五年间我听过许多这样的话。4.Todayfromcrudeoilwemakegasolineforourcars,dieselfuelforourtrucksandships,andjetfuelforourairplanes.今天我们用原油生产汽车用的汽油,制造卡车和轮船用的柴油,制造飞机用的机油。1.Heisdesperateformoney.他极渴望得到钱。2.Itsuddenlyoccurredtohimthatheforgotto

6、turnoffthelights.他突然想起他忘记关灯了。3.TVisnowtryingtotellwomentobealotmoreconfident,tospeakupforthemselves,whichshowsthatwomendohavechoices.目前电视在努力告诉妇女们要更加自信要为自己大声疾呼,这表明女性是拥有选择权的。4.Tohissatisfaction,thingshadreturnedtonormaloncemore.令他满意的是一切又恢复到了正常状况。15.Wewillworkhardtoimprovetheovera

7、llqualityofstudents,ensurethattheyimproveintermsoftheirmoral,intellectualandfitnesslevelaswellasintheirappreciationofaesthetics.我们将大力推进全面素质教育,确保学生们不但在德、智、体方面全面发展,而且还应该提高他们的审美情趣。汉译英:1.他跑到街上,混进了人群,这样警察就认不出他来了。Herushedtothestreetandmingledwiththecrowdsothatthepolicecouldnotrecogni

8、zehim.2.尽管他们许诺降低通货膨胀率,物价还是继续上涨。Althoughtheypromisedtob

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。