欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:56488560
大小:217.07 KB
页数:7页
时间:2020-06-25
《建设工程监理合同(GF-2012-0202)中英文翻译件.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、(GF-2012-0202)建设工程监理合同SupervisingContractforConstructionProjects(示范文本)(ModelText)住房和城乡建设部制定国家工商行政管理总局MadebyMinistryofHousingUrban-RuralDevelopmentStateAdministrationforIndustry&CommerceoftheP.R.C第一部分协议书PartIAgreement委托人(全称):Client(fullname):监理人(全称):Supervisor(fullname):根据《中华人民共和国合同法》、《中华
2、人民共和国建筑法》及其他有关法律、法规,遵循平等、自愿、公平和诚信的原则,双方就下述工程委托监理与相关服务事项协商一致,订立本合同。InaccordancewiththeContractLawofthePeople’sRepublicofChina,theConstructionLawofthePeople’sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandregulations,thepartieshavecomeintothisContractthroughconsultationsheldundertheprincipleofequal
3、ity,voluntariness,fairnessandgoodfaithinrespectofthemattersrelatedtotheentrustedsupervisionofthefollowingproject.一、工程概况I.ProfileofProject1.工程名称:;1.Nameofproject:;2.工程地点:;2.Locationofproject:3.工程规模:;3.Scaleofproject:;4.工程概算投资额或建筑安装工程费:。4.Estimatedbudgetaryinvestmentorcostsofconstructionan
4、derectionproject:.二、词语限定II.Definitions协议书中相关词语的含义与通用条件中的定义与解释相同。Thetermsusedhereinshallhavethesamemeaningsasthedefinitionsandinterpretationsinthegeneralconditions.2三、组成本合同的文件III.DocumentsMakingupThisContract1.协议书;1.Agreement;2.中标通知书(适用于招标工程)或委托书(适用于非招标工程);2.Bid-winningnotice(applicableto
5、biddingproject)orpowerofattorney(applicabletonon-biddingproject);3.投标文件(适用于招标工程)或监理与相关服务建议书(适用于非招标工程);3.Biddingdocument(applicabletobiddingproject)orproposalforsupervisionandrelevantservices(applicabletonon-biddingproject);4.专用条件;4.Specialconditions;5.通用条件;5.Generalconditions;6.附录,即:6.Ap
6、pendixes,i.e.附录A相关服务的范围和内容AppendixAScopeandContentofRelevantServices附录B委托人派遣的人员和提供的房屋、资料、设备AppendixBPeopleDispatchedandHousing,InformationandEquipmentProvidedbytheClient本合同签订后,双方依法签订的补充协议也是本合同文件的组成部分。ThesupplementaryagreementsignedbythepartiesaccordingtolawafterexecutionofthisContractisa
7、lsoanintegralpartofthedocumentsofthisContract.四、总监理工程师IV.ChiefSupervisionEngineer总监理工程师姓名:NameofChiefSupervisionEngineer:身份证号码:IDcardnumber:注册号:Registrationnumber:五、签约酬金3第二部分通用条件PartIIGeneralConditions1.定义与解释1.DefinitionsandInterpretations1.1定义1.1Definitions除根据上下文另有其意义外,组
此文档下载收益归作者所有