私人和公务信函.doc

私人和公务信函.doc

ID:56754165

大小:130.50 KB

页数:19页

时间:2020-07-07

私人和公务信函.doc_第1页
私人和公务信函.doc_第2页
私人和公务信函.doc_第3页
私人和公务信函.doc_第4页
私人和公务信函.doc_第5页
资源描述:

《私人和公务信函.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、私人和公务信函--概述    书信是日常生活中常用的文体,是用以交涉事宜、传达信息、交流思想、联络感情、增进了解的重要工具。书信一般可分为商务信件或公函(BusinessLetterorOfficialCorrespondence)和私人信件(PrivateLetter)两大类。值得注意的是,英语书信的写法与汉语书信有一些明显区别,应特别加以区分。    英语书信通常包括下面几个组成部分:信端、信内地址、称呼、正文、结束语、签名、附件、再启等。下面我们将逐个进行介绍。    关于发信日期的写法,应注

2、意以下几点:    ①年份应完全写出,不能简写。    ②月份要用英文名称,不要用数字代替。 ③月份名称多用公认的缩写式。但May,June,July,因为较短,不可缩写。    ④写日期时,可用基数词1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序数词lst,2nd,3rd,4th,5th,……28th,29th,30th,31lst等。但最好用基数词,简单明了。  日期可有下列几种写法:  ①Oct.20,2004    ②10May.,2004  ③3rdJune,2004    ④

3、Sept.16th,2004    其中,①最为通用。    3.称呼(Salutation)    给外国人写英文信时,称呼用语要注意以下几点:    ①对没有头衔的男性一般称呼Mr.。Mr.用在姓氏之前或姓氏和名字之前,不可只用在名字之前,例如对的称呼,应该是:Mr.或Mr.White,不可是:Mr.Phil。若称呼多个男性,则在姓名前用Mr.的复数形式Messrs.。对一般以人名为名称的公司和企业常用这种称呼,例如:Messrs.BlackandBrothers布莱克兄弟公司。      ②对

4、女性一般称呼Mrs.,Madam或Miss。Mrs.用在已婚女子的丈夫的姓氏之前,或姓氏和名字之前,一般不用在名字前Madame此词可以单独使用或加在丈夫的姓名之前Mrs.没有复数形式。若称呼多个女性,则在姓名前用Mme.的复数形式Mmes.而对以女子名字为名称的公司、企业可用Mesdames称呼。Miss多用于未婚女子,此词可缩写为Ms,用于姓氏之前或姓氏和名字之前,一般不用于名字之前。③对收信人的称呼,也可用头衔或职位的名称,不分性别。例如Professor(缩写为Prof.),Doctor(缩

5、写为Dr.),General(缩写为Gen.)。这些称呼都放在姓氏之前或姓氏和名字之前,如Prof.(Phil)White等。    ④对外公函中对收信人的称呼,可用Gentlemen(而不是Gentleman),DearSir(s)和MydearSir(s)等。Gentlemen之前不能加Dear,后面也不能带姓名。用Sirs时,前面常用Dear一词,但也可单独用Sir。若收信人是妇女,则无论已婚或未婚,都可单独使用Madam或其复数Mesdames。    ⑤对外国高级官员的称呼,如国家元首、政

6、府首脑、部长、大使、公使和特使等,可用(Dear)Sir,(Dear)Mr.Chairman,(Dear)Mr.Premier,(Mydear)Mr.Ambassador,YourExcellency(复数为Excellencies)。    ⑥对君主制国家的国王和皇帝等男性君主,可以Sir称呼,对女王、女皇和皇后等女性君主,可用Madam称呼。有时也用YourMajesty称呼以表示。客气和尊敬YourMajesty可兼指男性和女性,其复数为YourMajesties。    ⑦对王室成员,如太子

7、、王子、亲王和公主等,一般可用(Dear)Sir或(Dear)Madam但在正式尊称时,一般用YourHighness(复数为Highnesses)。    收信人称呼  先生(男人)Mr./Esq.  夫人(已婚)Mrs.  小姐(未婚)Miss  夫人、小姐统称Ms.  夫妇俩人Mr.andMrs.  两位或两位以上男子Messrs  两位或两位以上女子(已婚)Mesdames  两位或两位以上小姐(未婚)Misses  常见的头衔(汉英对照)如下:  教授Professor  博士Doctor

8、(Dr.,Ph.D.)  医学博士MedicalDoctor(M.D.)  总统或校长President  主席或董事长Chairman  副主席或副董事长ViceChairman  副总统或副校长VicePresident  首相PrimeMinister  总理Premier  省长或州长Governor  市长Mayor  参议员Senator  大使Ambassador  秘书长SecretaryGeneral  一秘FirstSecretary  二秘Sec

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。