error correction 第一讲句型错误课件.ppt

error correction 第一讲句型错误课件.ppt

ID:57057356

大小:144.00 KB

页数:33页

时间:2020-07-30

error correction 第一讲句型错误课件.ppt_第1页
error correction 第一讲句型错误课件.ppt_第2页
error correction 第一讲句型错误课件.ppt_第3页
error correction 第一讲句型错误课件.ppt_第4页
error correction 第一讲句型错误课件.ppt_第5页
资源描述:

《error correction 第一讲句型错误课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、ErrorCorrectionTypesoferrors1.ThesentencefragmentAgrammaticallycompletesentencehasaverbwithitssubject.Structurallyitmustbeanindependentunit,capableofstandingalone.Thesentencefragmentmeanssimplythatdependentunits(从句)suchasphrases,clauses,appositives同位语andothersuchgroupsofwordsarenotsenten

2、cesandshouldnotbewrittenassentences.(片段句)片断句一个合乎语法的完整句子必须具有主语和谓语这两种基本成分。从结构上来说,它应该是可以独立运用的语言单位。片断句是指像短语、从句、同位语以及其他诸如此类不能够独立使用的语言单位。写作时若错误地使用标点符号.将这类不能独立使用的语法结构当成句子分列出来,那便叫做片断句Typesoferrors2.Therun-onsentence连缀句,esp.acommasplice逗号拼接句Arun-onsentenceputstogethertwoormoresentenceswithnomarko

3、fpunctuationbetweenthem.Whentwocompletesentencesruntogetherwithonlyacommabetweenthem,itiscalledarun-onsentence.(误用逗号连接句)完整句子A,完整句子B.两个完整句子之间没有连词(and,or...)连接。却用了逗号等表示句子没有结束的符号误用逗号连接句该断句的地方没有正确地使用标点符号断句,而将两个或两个以上结构上各自独立完整而又互不从属的句子融合在一起成为一个不合语法、结构松散的句子称融合句。如果两个完整的句子中间只用逗号隔开而被错误地并成一个句子,这种句子

4、便叫误用逗号连接句。Typesoferrors3.ThedanglingmodifierAcarelessuseofverbphraseslikeparticiple,gerund,infinitive,etc.resultsinaconstructionusuallyknownasthedanglingmodifier.Aphraseissaidtobedanglingifitisnottiedtosthitmodifies.(垂悬句)垂悬修饰语由非谓语动词(分词、动名词、不定式)组成的短语若使用不当,与其所修饰的成分没有实质上的联系,这种结构便叫垂悬修饰语。垂悬修饰

5、语并非语法上的错误,只是修辞上的毛病,但仍应避免使用这样的结构,尤其是不要使用那些会产生歧义、引起误解的垂悬修饰语。Typesoferrors4.TheillogicalorfaultyparallelismThefalseparallels,thatis,usingparallelstructureforideasthatarenotparallel,shouldbeavoided.Asubordinatewhichorwhoclauseshouldnotbecarelesslyjoinedtoamainclauseby“and”.Correlativessuchas

6、both---and,either---or,etc.shouldbeusedonlybeforesentenceelementsthatareparallelinform.(误用平行句法)误用平行句法误用平行句法指用平行结构来表达并非平行的思想内容。这是应该避免的修辞上的毛病。不能将which或who引导的从句用and与主句相联。关联连词(both…and,either…or等)只能用于联接句中起同一语法作用的平行成分。Typesoferrors5.TheshiftinpointofviewAnyunnecessaryandillogicalshiftinpointo

7、fviewshouldbeavoided.Unnecessaryshiftfromactivetopassivevoiceareundesirable.Aneedlessshiftinnumberandpersonsshouldbeavoided.Shiftsinsubject,perspectives,ortenseshouldbeavoided.(角度随意转换)错误的角度转换不必要的甚至错误的角度转换是应该避免的。若非必须如此。一般不由主动语态转换成被动语态。人称及单复数也不应随便转换。Identifytheerrorsinthefo

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。