资源描述:
《I'm-afraid的几种神翻译课件.pptx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、土耳其诗歌“I’mAfraid”几种神翻译翻译赏析Yousaythatyouloverain, butyouopenyourumbrellawhenitrains. Yousaythatyoulovethesun, butyoufindashadowspotwhenthesunshines. Yousaythatyoulovethewind, butyoucloseyourwindowswhenwindblows. ThisiswhyIamafraid,yousaythatyoulovemetoo.----“IAmAfr
2、aid”(Korkuyorum)(普通版):你说你爱雨,但当细雨飘洒时你却撑开了伞;你说你爱太阳,但当它当空时你却看见了阳光下的暗影;你说你爱风,但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;你说你也爱我,而我却为此烦忧。翻译赏析Yousaythatyouloverain, butyouopenyourumbrellawhenitrains. Yousaythatyoulovethesun, butyoufindashadowspotwhenthesunshines. Yousaythatyoulovethewind,
3、 butyoucloseyourwindowswhenwindblows. ThisiswhyIamafraid,yousaythatyoulovemetoo.----IAmAfraid(Korkuyorum)(文艺版):你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。翻译赏析Yousaythatyouloverain, butyouopenyourumbr
4、ellawhenitrains. Yousaythatyoulovethesun, butyoufindashadowspotwhenthesunshines. Yousaythatyoulovethewind, butyoucloseyourwindowswhenwindblows. ThisiswhyIamafraid,yousaythatyoulovemetoo.----IAmAfraid(Korkuyorum)(诗经版):子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。子言喜风,阖户离之。子言偕老,吾所畏之。
5、翻译赏析Yousaythatyouloverain, butyouopenyourumbrellawhenitrains. Yousaythatyoulovethesun, butyoufindashadowspotwhenthesunshines. Yousaythatyoulovethewind, butyoucloseyourwindowswhenwindblows. ThisiswhyIamafraid,yousaythatyoulovemetoo.----IAmAfraid(Korkuyorum)(五言诗版):
6、恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。片言只语短,相思缱倦长。郎君说爱我,不敢细思量。翻译赏析Yousaythatyouloverain, butyouopenyourumbrellawhenitrains. Yousaythatyoulovethesun, butyoufindashadowspotwhenthesunshines. Yousaythatyoulovethewind, butyoucloseyourwindowswhenwindblows. ThisiswhyIamafraid,yous
7、aythatyoulovemetoo.----IAmAfraid(Korkuyorum)(离骚版):君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。翻译赏析Yousaythatyouloverain, butyouopenyourumbrellawhenitrains. Yousaythatyoulovethesun, butyoufindashadowspotwhenthesunshines. Yousaythatyoulovethewind, butyoucloseyourwindowswhenw
8、indblows. ThisiswhyIamafraid,yousaythatyoulovemetoo.----IAmAfraid(Korkuyorum)(七言绝句版):恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。欲风总把绮窗关,叫奴如何