“研究性教学”与英语专业本科生创新能力培养.doc

“研究性教学”与英语专业本科生创新能力培养.doc

ID:57774485

大小:58.50 KB

页数:3页

时间:2020-03-28

“研究性教学”与英语专业本科生创新能力培养.doc_第1页
“研究性教学”与英语专业本科生创新能力培养.doc_第2页
“研究性教学”与英语专业本科生创新能力培养.doc_第3页
资源描述:

《“研究性教学”与英语专业本科生创新能力培养.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、“研究性教学”与英语专业本科生创新能力培养“研究性教学”与英语专业本科生创新能力培养理想的外语人才应具备专业知识、语言基本技能、学科素养和批判能力等四个方而的才能。其屮批判能力即为创新能力,是一种较为独立的客观分析和评判问题的能力,而这种能力也是英语专业本科生最为重耍的能力。只有具备了这种能力才能在工作岗位上积极发挥自己的才能。由此可见,创新能力的培养已经成为新世纪英语专业人才培养目标的重中之重。一、英语专业创新能力构成英语专业学生的创新离不开自己的专业学习,因此他们的创新必然以听、说、读、写、译等语言活动为依托,以自己的知识积累为基础,以各种能力为

2、基本保证。但是,作为文科的英语专业与理科不同,如果耍求英语专业的学生在英语某个专业领域提出一种新的理论或具有一定专业水平的见解、那是不现实的。因此,有必要区分学习创新与实践创新。在这方面,北京外国语大学中国外语教育研究中心主任文秋芳教授就曾指出:“学习创新关注更多的是创新过程,这种创新只是相对于学生个体已有的知识和能力而言。而实践创新关注更多的是创新结果。这种创新是相对于全人类的文明历史而言。文科不同于理科,文科创新更需耍厚积薄发,我们耍求学生更多的学习创新。只耍他们能对自己未知的领域产生浓厚的兴趣和好奇心,通过创造性的思维对自己已有的知识提出疑问进

3、行批评撰写文章,他们就是在学习创新。”因此,英语专业创新能力应包含以下四个方面:1•创新精神:即求新、求异精神。2•创造性思维能力:即具有敏捷的、灵活的、批判的、独创的、探索的和多向性的思维品质。对于英语专业本科生来说,创造性思维能力表现在从多角度全而认识专业知识,而不仅仅是孤立地学习单词、句型、语法结构等。认识英语作为一门学科的本质不是简单的单词、句型和语法结构相加,而是由专业技能和英语文学、语言学、文化等多个部分构成的一个全面、系统的学科分支。3•解决问题的实践能力:包括与人沟通的能力、与人合作的能力、善于向他人学习的能力、组织能力、决策能力以及

4、处理复杂问题的能力等。对于英语专业本科生特别要加强的能力便是与人合作的能力。4•创新人格:即创新所需要的心理素质与思想素质。对于英语专业本科生要实现学习创新就必须在专业知识学习上保持自信、乐观的心态:在参与团队合作上保持谦虚、谨慎的态度:在科学研究上具有责任心、恒心和毅力。二、英语专业创新能力培养途径1・培养学生自主学习和“研究性学习”的能力。“研究性学习”指的是学生在自主学习+以研究、探索、批判的态度来对待所学知识,它要求由单一的教学模式的教师授课转变为在教师引导下的由学生主动参与探索的学习。2•在教师中树立“研究性教学”理念。“研究性教学”是指教

5、师在教学中能重点启发学生进行思考的能力:激发学生探究知识的欲望,引导学生进行自主学习。3•学生“研究性学习”的能力培养。教师要在专业主干课程中融入培养学生创新能力的课程设计,强调学生自主,有“研究性”学习的能力。以专业低年级(一、二年级)的综合英语和英语阅读课程为例:学生和教师共同学习,教师在课堂上提出问题,启发学生自主阅读,然后学生和教师一起讨论问题、分析文章。教师应最大限度鼓励学生提出自己的看法和见解。学生的学习兴趣和能力在自由讨论中得到极大提高,课堂氛围也变得自由而活泼。课堂上这种讨论式教学方式和学生的自主“研究性”学习方式直接影响学生课外自主

6、学习习惯的养成。而在专业高年级(三、四年级)的语言学、词汇学、英美文学选读、高级英语、高级口译等课程中,则需要侧重对学生专业素养、人文素质和文化修养的培养。具体通过学生自主查找资料和一定的实践方式来学习这些课程的内容。笔者所教授的语言学和词汇学便是通过这种方式来教学。学生首先就某一主题查阅大量的资料,然后形成自己对该主题的认识,最后通过课堂讨论来充实和调整自己对该主题的看法。通过这样的自主学习方式,学生不仅对于课本知识的认识和掌握远远超过传统教学模式所达到的效果,而且激发了阅读课外资料的兴趣。学习真正变成自主研究性学习,学生体会到学习所带来的乐趣和满

7、足感。对于高级英语课程中的某些文章釆取短剧表演的实践教学模式大大激发了学生学习和表演的热情。高级11译课程采取现场模拟11译的教学方式。以景徳镇陶瓷学院科技艺术学院外语系英语专业为例:英语专业高级II译课会拿出15个课时用于学生模拟景徳镇国际陶瓷博览会开幕式的嘉宾翻译和陶瓷作品介绍的现场翻译,会议期间英语专业每年都有大批学牛担任景徳镇国际陶瓷博览会陶瓷作品和嘉宾随行翻译的工作。这类翻译实践活动不仅提高了学生学习兴趣,史重要的是增强了学生对口译的感性认识以及提高口译实践水平的欲望。(作者单位:江西省景徳镇市第一中学景徳镇陶瓷学院)责任编辑:刘启明

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。