试论高级英语教学中语言输出能力的培养途径.pdf

试论高级英语教学中语言输出能力的培养途径.pdf

ID:58306157

大小:252.77 KB

页数:3页

时间:2020-05-19

试论高级英语教学中语言输出能力的培养途径.pdf_第1页
试论高级英语教学中语言输出能力的培养途径.pdf_第2页
试论高级英语教学中语言输出能力的培养途径.pdf_第3页
资源描述:

《试论高级英语教学中语言输出能力的培养途径.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、倍文学刊·外语教育教学2015年第1期试论高级英语教学中语言输出能力的培养途径。赖海威(贺州学院外国语学院,广西贺州542800)[摘要]针对《高级英语》教材中的课文,本文重点从词汇的搭配意义、功能句式及语篇组织等三个层面予以选取、分析;同时揭示了这三个层面对于高级英语教学的启示,试图探析提高学生的语言输出即写作、翻译水平的模式,从而为高级英语课程写作教学提供思路。[关键词]高级英语教学;搭配意义;功能句式;语篇;输出[中图分类号]H319.3[文献标识码]A[文章编号]1672—8610(2015)01—0150—03注词汇量的增长,而不注重词汇知识的深度发展是首要原

2、一、高级英语课程及语篇特征因;其次是国内基本上没有旨在提高学生运用词汇能力的2000年《高等学校英语专业教学大纲》指出,英语专业课程;再次,语言输入在数量和范围上的局限,以及语言产高级阶段在注重听、说、读、写、译各项技能全面发展的同时,出机会的缺乏等也都限制了学生词汇能力的发展,导致二语更应该突出说、写、译能力的培养,注重跨文化交际能力,以产出性词汇学习的石化。另一方面,词语误用严重,楚向群及加强学生思维能力和创新能力的培养。写作作为一项综(2007)认为首当其冲的表现为搭配严重错误。“合性语言输出技能,应该是英语教学特别是高级阶段的重中2.句式层面。南晶从语篇语言学的

3、视角,探析了高级英之重。高校英语专业中,《高级英语》这一课程的设置,由此语教学中对于学生写作能力的培养;赵艺红着眼于从理解英应运而生。文原文中修辞妙用的角度,提高写作水平;邓雪梅则重点关笔者所在院校的授课对象,所选用的教材是由张汉熙主注了隐喻,做了隐喻能力与高级英语写作水平相关性的实证编的《高级英语》。可以说,该书所选的英语语篇体裁多样、研究。别具匠心,有描写文、说明文、议论文、叙述文、劝说文等多种3.语篇层面。陈建平指出,每一种语篇类型都有其特定体裁,而且不同语体风格呈现丰富多彩的选材特色。科技语的模式和组织结构。叙述文多注重情节性,说明文多注重条篇平实严谨;文学语篇

4、优美抒情、构思精巧、意蕴深长,体现理性。议论文多强调逻辑性,而描写文则侧重于景与情的关语言中最为精妙优美的华彩片段;政治语篇严谨有度,语言系。体裁不同,所具有的语言特色也各异,因此,根据语篇体正规庄重,论说严密,逻辑性强,极具语言表现技巧;英语演裁的不同,可以决定教学重点和难点。语篇体裁介绍与讨论讲语篇感情充沛,神思飞扬,语言节奏时而奔放疾驰,时而悠并不仅仅是写作课的任务,它在帮助学生加深理解语篇思想缓沉郁,用词考究,句式多变,修辞手法高超,具有较强的感性、艺术性并对此进行评价与欣赏方面起着至关重要的作染力和煽动力。各种内容广泛、题材多样的语篇代表了不同用,特别是对于语

5、篇的整体构建与语篇的宏观把握。的语域、语场、语旨、语式以及作者不同的学识阅历、审美兴综上所述,可以发现,针对如何将三个不同层面的问题趣和气质。应用于《高级英语》课程的写作教学,几位学者未作进一步的阐述、说明。笔者通过近几年该课程的教学活动,发现可在二、高级英语课程中写作教学概述教学活动中将按照前述不同层面,有层次、分步骤地进行,从面对这样一门高级阶段的核心课程,针对所选材全面、而有效地融人写作教学,能够起到较好效果。丰富的教材,如何有效地展开写作教学,国内诸多学者从不三、对高级英语写作教学的启示同层面提出了颇有见解的观点。1.词汇层面。楚向群(2007)指出,学生词汇使

6、用上的问现针对上述三个对于高级英语课程中写作的教学,分述题突出表现在两个方面。⋯一方面,高级英语词汇学习石化如下:(fossilization)现象严重,二语产出性词汇能力低下。吴旭东、1.词汇层面。在词汇的七种意义类型(即语法意义、词陈晓庆(转自邓联健,2006)~2]23的研究为中国学生产出性词汇意义、概念意义、内涵意义、语体意义、情感意义和搭配意汇能力石化的原因提供了一些解释,认为教师和学生过分关义)中,重点关注搭配意义与如何解决学生词汇学习石化现[作者简介]赖海威,男,江西人,贺州学院外国语学院教师,硕士,研究方向:外国语言学及应用语言学。一150—教学研究赖海

7、威/试论高级英语教学中语言输出能力的培养途径象、写作中的搭配误用问题相关程度较高;同时,搭配意义还感知、决定与选择、表扬与批评等功能句式的表达。能够较大程度地与翻译课程相契合,因为在翻译中词汇的正第三,在商务类文体中,表达趋势的功能句式是不可回确搭配与否往往影响着译作的质量。以张汉熙主编的《高级避的,现摘如下两例:英语》(修订本)第一册课文AgeofMiracleChips中如下(1)Theworldsh~buildingboomreacheditspeakin1973,句子里的feats为例:⋯whichwa$followedrapid

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。