欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:58463499
大小:1.36 MB
页数:39页
时间:2020-09-07
《语篇与译者课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、DiscourseandtheTranslator语篇与译者byBasilHatim&IanMason任静TheAuthorsBasilHatimisaProfessorofArabictranslationandlinguisticsatHeriot-WattUniversity(赫瑞瓦特大学).HismajorpublicationsDiscourseandtheTranslator(writtenincollaborationwithIanMason)CommunicationacrossCultures:TranslationtheoryandContrastivetext《跨文化交际
2、-翻译理论与对比篇章语言学》IanMasonisaProfessorofInterpretingandTranslatingatHeriot-WattUniversity.AmonghispublicationsistheDiscourseandtheTranslator,writtenincollaborationwithBasilHatimAnotherBook:DialogueInterpretingContents1.IssuesandDebatesinTranslationStudies2.LinguisticsandTranslators:TheoryandPractice3.Co
3、ntextinTranslating:RegisterAnalysis4.TranslatingandLanguageasDiscourse5.TranslatingTextasAction:ThePragmaticDimensionofContext6.TranslatingTextsasSigns:TheSemioticDimensionofContext7.IntertextualityandIntentionality8.TextTypeastheTranslator'sFocus9.ProseDesign:TextStructureinTranslation10.DiscourseT
4、exture11.TheTranslatorasMediatorStandardAbbreviationsFPSFunctionalStencencePrespectiveMTMachineTranslationRRhemeTThemeSLSourceLanguageTLTargetLanguageSTSourceLanguageTextTTTargetLanguageTextOutlineBasilHatim&IanMasonsomeimportanttranslationtheories1.Understandingoftransaltion2.ContextandTranslation3
5、.Intertextuality(互文性)andTranslation4.CoherenceandTranslationChapterOneIssuesandDebatesinTranslationStudies目录CONTENTSTranslatingisacommunicativeprocesswhichtakesplacewithinasocialcontext翻译不是成品而是过程翻译活动的语境考虑翻译中不能做到绝对客观1.1ProcessandProductTranslationasproductinsteadoftranslatingasprocess.(Widdowsonpoint
6、sout)Theviewofthisbook:translationasaprocessinvolvingthenegotiationofmeaningbetweenproducersandreceiversoftexts.1.2Objectivity/SubjectivityScann'teliminatedandOcannotachievedcompletelyChaptertwoTheoryandPracticeThebasicproblemsfacedbytranslatorsintheirwork1.Comprehensionofsourcetext:(a)parsingoftext
7、(grammar&lexis)(b)accesstospecialisedknowledge(c)accesstointendedmeaning2.Transferofmeaning:(a)relayinglexicalmeaning(b)relayinggrammaticalmeaning(c)relayingrhetoricalmeaning,includingimpliedorinferra
此文档下载收益归作者所有