第四讲--商务翻译之否定句式ppt课件.ppt

第四讲--商务翻译之否定句式ppt课件.ppt

ID:58578658

大小:458.00 KB

页数:31页

时间:2020-10-20

第四讲--商务翻译之否定句式ppt课件.ppt_第1页
第四讲--商务翻译之否定句式ppt课件.ppt_第2页
第四讲--商务翻译之否定句式ppt课件.ppt_第3页
第四讲--商务翻译之否定句式ppt课件.ppt_第4页
第四讲--商务翻译之否定句式ppt课件.ppt_第5页
资源描述:

《第四讲--商务翻译之否定句式ppt课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、句法翻译之一:否定句式完全否定(completenegation)部分否定(partialnegation)形式否定(literalnegation)含蓄否定(connotativenegation)否定转移(negationtransfer)双重否定(doublenegation)否定句式(1):完全否定词汇表示完全否定or引导的并列否定结构否定句式(1):完全否定英语表示完全否定的词语有no,not,never,none,nobody,nothing,nowhere,neither…nor…等。含有这些词语的完全否定句一般情况下意思都是一目了然的,只要

2、注意译文的表达,符合现代汉语习惯就行了。例如:不能否认市场调研是企业成功的一个重要因素。Thereisnodenyingthefactthatmarketresearchisanimportantfactorinthesuccessofabusiness.1.词汇表示完全否定China’snegotiationoveritsWTOmembershipwasnotaneasytask.中国入世谈判不是一件轻而易举的事情。中国入世谈判决非一件轻而易举的事情。2.or引导的并列否定结构or引导的并列否定结构表示完全否定,通常译成“既不……也不……”Hedidno

3、tcaretimeormoney.他不在乎时间,也不在乎金钱。(客观评价)(主观强调)否定句式(2):部分否定1.不定代词或形容词在否定句中2.副词在否定句中3.接近完全否定的词在否定句中4.and引导的并列结构TheUSdollarisnotstrongatalltimes.ChinadoesnotaccepteveryeconomicconditionthattheUSimposesonit.美元并不是在任何时候都是坚挺的。对于美国施加的经济条件中国并非全部接受。否定句式(2):部分否定1.不定代词或形容词在否定句中not+all,both,each,

4、every,everybody,everyone,everything等代词,表示部分否定,常常译成汉语的“不都是……”、“并非都”。2.not+always,wholly,entirely,completely,totally,altogether,everywhere,often,quite,enough等副词,表示部分否定。Europeancountriesdidnotwhollyjointheeurozone.并非所有欧洲国家都加入了欧元区。Dialogsareseldomheldbetweenthetwopartiesduetoalackofsi

5、ncerityonthepartofoneparty.因一方缺乏诚意,双方很少进行对话。3.hardly,scarcely,rarely,seldom,few,little等接近完全否定的词可以表示部分否定。FewofthecountrieshaverespondedpositivelytotheUStradepolicy.没有几个国家对美国的贸易政策做出积极反应。4.and引导的并列结构当and引导的并列结构放在否定结构中时,表示部分否定,通常译成“不能都”、“并非既是……又是……”Heisnotthepresidentandchairmanofthec

6、ompany.他并非既是公司总裁,又是公司董事长。√否定句式(2):部分否定AllofthetradeissueswerenotsettledundertheWTOframework.并非所有的问题都在世贸组织的框架下获得解决。所有的问题都没有在世贸组织的框架下得到解决。√NoneofthetradeissueswerenotsettledundertheWTOframework.这些问题一个也没有在世贸组织的框贺下得到解决。所有的问题都没有在世贸组织的框贺下得到解决。√√并非所有的问题都在世贸组织的框贺下得到解决。Shecouldn’ttakeoffth

7、etimetoseethedoctorandtoseetheexperiment.她既无法腾出时间看病也无法腾出时间做实验。她无法腾出时间既看病又能兼顾实验。Hischieftroublewasthathedidn’tknowanyeditorsorwriters.他的主要麻烦是他既不认识编辑也不认识作家。他的主要麻烦是他并不是既认识编辑也认识作家。“and”部分否定,译成“并非既是……又是……”“or”表示完全否定,常译为:”既不……也不……“√√否定句式(3):形式否定cannot…too;cannot…over-;cannot…enough等表示“无

8、论怎样也不为过”,“越……越好”,其意义是肯定的。Theimpor

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。