欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:58673449
大小:11.74 KB
页数:2页
时间:2020-10-15
《中国教育-翻译.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、1.中国的教育体制分为三个阶段:基础教育、高等教育和成人教育。TheChineseeducationalsystemisdividedintothreestages:basiceducation,highereducationandadulteducation.2.基础教育包括学前教育(pre-schooleducation)、小学和中学。Basiceducationiscomprisedofpre-schooleducation,primaryschoolandsecondaryschool.3.高等教育由职业专科学校、学院和大
2、学组成。Highereducationconsistsofvocationalschools,collegesanduniversities.4.1986年,中国开始实行从小学到初中的九年制义务教育(nine-yearcompulsoryeducation)政策。In1986,Chinabegantoimplementthepolicyofnine-yearcompulsoryeducationfromprimaryschooltojuniorhighschool.5.中国政府把教育放在优先发展的战略地位,提出了“科教兴国”的战略
3、方针。TheChinesegovernmenthasplacedstrategicpriorityondevelopingeducation,advancingthestrategyofdevelopingthenationbyrelyingonthescienceandeducation.6.在政府和人民的共同努力下,中国的教育取得了历史性的成就。Withthejointeffortsofboththegovernmentandthepeople,historicachievementshavebeenmadeinChinese
4、education.1.中国的教育体制分为三个阶段:基础教育、高等教育和成人教育。TheChineseeducationalsystemisdividedintothreestages:basiceducation,highereducationandadulteducation.2.基础教育包括学前教育(pre-schooleducation)、小学和中学。Basiceducationiscomprisedofpre-schooleducation,primaryschoolandsecondaryschool.3.高等教育由职
5、业专科学校、学院和大学组成。Highereducationconsistsofvocationalschools,collegesanduniversities.4.1986年,中国开始实行从小学到初中的九年制义务教育(nine-yearcompulsoryeducation)政策。In1986,Chinabegantoimplementthepolicyofnine-yearcompulsoryeducationfromprimaryschooltojuniorhighschool.5.中国政府把教育放在优先发展的战略地位,提出
6、了“科教兴国”的战略方针。TheChinesegovernmenthasplacedstrategicpriorityondevelopingeducation,advancingthestrategyofdevelopingthenationbyrelyingonthescienceandeducation.6.在政府和人民的共同努力下,中国的教育取得了历史性的成就。Withthejointeffortsofboththegovernmentandthepeople,historicachievementshavebeenmad
7、einChineseeducation.
此文档下载收益归作者所有