诗经・大雅《云汉》.doc

诗经・大雅《云汉》.doc

ID:59320136

大小:355.50 KB

页数:5页

时间:2020-09-05

诗经・大雅《云汉》.doc_第1页
诗经・大雅《云汉》.doc_第2页
诗经・大雅《云汉》.doc_第3页
诗经・大雅《云汉》.doc_第4页
诗经・大雅《云汉》.doc_第5页
资源描述:

《诗经・大雅《云汉》.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、诗经·大雅《云汉》  倬彼云汉,昭回于天,王曰於乎,何辜今之人。天降丧乱,饥馑荐臻,靡神不举,靡爱斯牲。圭璧既卒,宁莫听我。  旱既大甚,蕴隆虫虫,不殄禋祀,自郊徂宫。上下奠瘗,靡神不宗,后稷不克,上帝不临。耗「怿去忄右加攵」下土,宁丁我躬。  旱既大甚,则不可推,兢兢业业,如霆如雷。周馀黎民,靡有孑遗,昊天上帝,则不我遗。胡不相畏,先祖于摧。  旱既大甚,则不可沮,赫赫炎炎,云我无所。大命近止,靡瞻靡顾,群公先正,则不我助。父母先祖,胡宁忍予。  旱既大甚,涤涤山川,旱魃为虐,如惔如焚。我心惮暑,忧心如

2、熏,群公先正,则不我闻。昊天上帝,宁俾我遁。  旱既大甚,黾勉畏去,胡宁瘨我以旱,憯不知其故。祈年孔夙,方社不莫,昊天上帝,则不我虞。敬恭明神,宜无悔怒。  旱既大甚,散无友纪,鞫哉庶正,疚哉冢宰。趣马师氏,膳夫左右,靡人不周,无不能止。瞻卬昊天,云如何里。  瞻卬昊天,有嘒其星,大夫君子,昭假无赢。大命近止,无弃尔成,何求为我,以戾庶正。瞻卬昊天,曷惠其宁。  【注释】:    周宣王遭受大旱,民丧国危,祭神呼救。  倬:大。云汉:银汉;天河。昭:光。回:运转。辜:罪。荐臻:接连而来。卒:用尽。蕴隆虫虫

3、:蕴蕴而暑,隆隆而雷,虫虫而热。宫:一说宗庙。上下奠瘗(音义):上祭天,下祭地,奠其礼,瘗其物。奠,置之于地;瘗,埋之于土。克:能。斁(音度):败坏。丁:当;逢。推:去;除。兢兢:恐也。业业:危也。孑遗:遗留;余剩。遗:慰问;恩赐。先祖于摧:先祖之业将坠也。赫赫:旱气也。炎炎:热气也。大命:死亡之命。群公先正:先世之诸侯卿士。涤涤:旱气也。一说荡尽。旱魃(音拔):古代传说中造成旱灾的鬼怪。闻(音问):恤问。遯(音盾):困。一说遁的异体字,逃。畏去:恶而去之。虞:度;考虑。友:有。鞫:穷。庶正:众官之长。冢

4、宰:众长之长。周:周济。无不能止:一说匮乏虽周济而无用。里:忧。嘒:众星貌。昭假:招请。赢;过失。  【赏析】:    《云汉》叙写面对严重的旱灾,,周王祈神求雨,表现出的忡忡忧心和无可奈何的感情。诗在表现祈求无助、哀告无门方面是大肆铺排,祭神无望、祭祖无望,祭昊上帝无虞,群众先正也无助,而在描写旱情也采用铺排,饥馑接连发生,炎热无法躲避,连山都无草木,川无滴水,基至夸张旱情的结果:“周余黎民,靡有孑遗”,可以说极尽铺排的能事,正是这诗的一大特点。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。