欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:61915682
大小:196.00 KB
页数:25页
时间:2021-03-29
《四级考纲中翻译的要求.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、TranslationStrategiesandPracticeLecturer:王郁文DavidWang26/10/2008四级考纲中翻译的要求翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30词。句子中的一部分已用英文给出,要求考生根据全句意思将汉语部分译成英语。考试时间5分钟。翻译须符合英语的语法结构和表达习惯,要求用词准确。翻译的基本技巧--分句法把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。或把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。例:八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。译文:Itwasinmid-
2、August,andtherepairsectionoperatedundertheblazingsun.(一个单句拆分成了一个并列复合句)合句法把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。例:她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。译文:Shehadmadeseveralattemptstohelpthemfindotherrentalquarterswithoutsuccess(butinvain).(多个简单句合成一个单句)正译法就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相同的表达方式译成英语。例:我们强烈反对公
3、司的新政策。译文:Westronglyobjecttothecompany’snewpolicy.反译法就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语。例:酒吧间只有五个顾客还没有走。译文:Onlyfiveconsumersremainedinthebar.顺序法顺序法翻译不改变原文表达语序,不会影响对原文内容的理解。例:即使在我们关掉床头灯甜甜地进入梦乡时,电仍然为我们工作:开动电冰箱,把水加热,或使室内空调机继续运转。译文:Evenwhenweturnoffthebedsidelampandarefastasleep,electric
4、ityisworkingforus,drivingourrefrigerators,heatingourwater,orkeepingourroomsair-conditioned.逆序法逆序法根据目标语使用者表达习惯与目标语读者的认知能力,按原文语序反向翻译,以便更好地传达原文的内容。例:他经常做礼拜的时候,总坐在固定的座位上,可是那天他们发现他不坐在老地方。译文:Theyremarkedhowhetookadifferentseatfromthatwhichheusuallyoccupiedwhenhechosetoattendworship.历
5、年翻译真题训练(2006.6-2009.6)CET2009.6翻译87.Soonafterhetransferredtothenewschool,Alifoundthathehad_______(很难跟上班里的同学)inmathsandEnglish.88.Ifshehadreturnedanhourearlier,Mary________(就不会被大雨淋了).89.Itissaidthatthosewhoarestressedorworkingovertimeare__________(更有可能增加体重).difficultyincatchingu
6、pwithhisclassmateswouldn’thavebeencaughtbytherainlikelytogainweight90._______(很多人所没有意识到的)isthatSimonisaloverofsports,andfootballinparticular.91.Thestudyshowsthatthepoorfunctioningofthehumanbodyis____________(与缺乏锻炼密切相关).Whatmanypeoplehaven’trealizedcloselyrelatedtothelackofexerc
7、ises.CET2008.12翻译87.Medicalresearchersarepainfullyawarethattherearemanyproblems_______(他们至今还没有答案).88._____________(大多数父母所关心的)isprovidingthebesteducationpossiblefortheirchildren.89.You’dbettertakeasweaterwithyou__________(以防天气变冷).theyhaven’tresolvedyetTheyhaven’tfoundsolutionsto
8、Whatmostparents(themajorityofparents)careaboutincaseof
此文档下载收益归作者所有