浅谈中英日常交际差异.doc

浅谈中英日常交际差异.doc

ID:61977852

大小:53.00 KB

页数:10页

时间:2021-04-07

浅谈中英日常交际差异.doc_第1页
浅谈中英日常交际差异.doc_第2页
浅谈中英日常交际差异.doc_第3页
浅谈中英日常交际差异.doc_第4页
浅谈中英日常交际差异.doc_第5页
浅谈中英日常交际差异.doc_第6页
浅谈中英日常交际差异.doc_第7页
浅谈中英日常交际差异.doc_第8页
浅谈中英日常交际差异.doc_第9页
浅谈中英日常交际差异.doc_第10页
资源描述:

《浅谈中英日常交际差异.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、....浅谈中英日常交际差异安福钱山学校初中部连莹联系方式:摘要:随着我国改革开放的不断深入及社会的向前发展,中外交流越来越为广泛,了解中英交际差异显得尤为重要。本文试图从日常生活和历史背景两方面分析中英日常交际中存在的差异。在日常生活方面,从打招呼、称呼、到寒暄等一一论述:历史背景方面,从生存环境、信仰、习俗、到思维等一一比较。学习语言与了解该语言所反映的文化背景知识是分不开的,了解英语文化知识有助于交际畅通并有效地进行。关键词:文化、中英交际、打招呼、称呼、寒暄、赞扬与祝贺、道别、英语教学Abstract:Alongwiththedee

2、peningofreformandopening-upandsocialdevelopment,asmoreandmoreexchangesbetweenChinaandtheworld,theunderstandingoftheSino-Britishdifferencesincommunicationisespeciallyimportant.ThisarticleattemptstoanalyzetheSino-Britishdailycommunicationdifferencesintwosides.Ineverydaylife,

3、thegreeting,chatting,etc.areincluded;Inhistoricalbackground,environment,religion,customs,ideas,etc.arecompared.Learningandunderstandingthelanguageisinseparablefromculturalbackgroundthatreflectsthelanguage.Itcontributestothesmoothandeffectivecommunication.Keyword:culture,Si

4、no-British,communication,greetings,chatting,congratulations,Farewell引言.资料.......交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的。了解英语文化知识,有助于交际通畅并有效地进行。相反,缺乏了解英语文化背景知识必然导致交际障碍、冲突和误解,也就是我们所说的“语用失误”(PragmaticFailure)。19世纪英国人类学家泰勒(EdwardTylor)在《原始文化》一书中,给文化下了一个比较经典的定义:

5、“文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。”本文所谈的不是因为语法结构出错而导致的词不达意,而是指说话方式的不妥,或不符合表达的习惯,或说得不合时宜。说话人未能按照英美人的社会风俗习惯来交谈往往会造成失误,本文试图谈谈日常交际中出现的误区。一、日常生活中的文化差异中西方(尤指中国和英美国家)使用两种不同的语言——汉语和英语,它们各有反映着本身独特的文化背景和凝重的历史传统,因而在语言表达上也存在着许多差异。在此着重讨论,中西方语言交际中最常见的生活用语的差异。1.1打招呼两国

6、不同的招呼是文化背景差异带来的区别。英语中有个谚语:“Aman’shomeishiscastle.”说的是一个人的家是不可侵犯的,不经许可,不得入。私人的事也是如此,不愿让人知道。与英美人谈话,不涉及对方的隐私是一种礼貌。在讲英语的国家,对方的年龄、婚姻状况、收入、信仰、甚至衣服价钱等,都被认为是个人隐私。而对中国老百姓来说,他们同住一个村或一条巷子或一个大院,你家门对着我家的窗,家大爷看着家孩子长大,“小,急急忙忙的,这是要上哪呀?”对这种关切的询问,小即便不答,也会心存感激,报以微笑,再叫声“大爷”,这是中国人的礼教。中国人之间彼此较为

7、熟悉的人见面问候时,一般采用下列用语:“上哪去?”“吃过了吗?”如果把这些问候的话直译成英语(即:Whereareyougoing?Haveyoueaten.资料.......yet?).英美人可能会茫然、困惑,有时也可能引起误解。不了解汉文化习俗的外国人并不会认为这是一种起交际作用的问候语,比如,问对方:“Haveyoueatenyet?”对方可能认为这不是单纯的见面问候的话,而会误以为你可能发出对他的邀请。又如“Whereareyougoing?”很可能引起对方的不快,所以他对这一问话的反应很可能是“It’snoneofyourbusi

8、ness.(你管得着吗?)”。英美人的问候一般用“Goodmorning/afternoon/evening(早上好、下午好、晚上好)”“Howdoyoudo?(您好!)”“Ni

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。