泰汉动物熟语的象征意义与文化内涵差异

泰汉动物熟语的象征意义与文化内涵差异

ID:10706489

大小:57.00 KB

页数:5页

时间:2018-07-07

泰汉动物熟语的象征意义与文化内涵差异_第1页
泰汉动物熟语的象征意义与文化内涵差异_第2页
泰汉动物熟语的象征意义与文化内涵差异_第3页
泰汉动物熟语的象征意义与文化内涵差异_第4页
泰汉动物熟语的象征意义与文化内涵差异_第5页
资源描述:

《泰汉动物熟语的象征意义与文化内涵差异》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、泰汉动物熟语的象征意义与文化内涵差异  一、泰汉动物熟语的象征意义比较  (一)泰语熟语中动物的象征意义  泰国是个佛教国家,泰国人民自古以来就有爱护动物保护动物的优良传统。从一些泰国熟语中可以看出,泰国的确是一个象国,大象尤其是珍贵的白象在泰国被奉为神圣的动物,而且法律规定在各地发现的白象都归国王所有。白象一向被尊崇为泰国皇室的象征。  大象在泰国传统文化中的地位比较高,可以说大象文化是泰国文化的重要组成部分。泰国的绘画、雕刻等艺术中都离不开大象的形象,因此,大象作为泰国人吉祥,神圣的象征,也会出现

2、在泰语熟语中。  如:(拿荷叶来盖死去的大象):纸包不住火泰国熟语中出现较多的动物按比例排列顺序为:虎(10.56%)狗(9.03%)鱼(8.61%)象(7.50%)牛(7.08%)鸡(6.81%)鸟(6.39%)乌鸦(4.31%)猪(4.03%)以上这些数字,大致可以反映出泰国人民传统生活中都注重的动物,并在熟语中赋予这些动物以象征意义。其中比较明显地反映出泰国人对虎的敬畏、对鱼的喜爱、对牛的尊重和对鸡的重视。泰国人虽然认为狗是人类亲密的朋友,认为它是忠臣,但是在泰国人印象中又常常是被贬低的动物。因

3、此泰国熟语中关于狗的联想常常带有讽刺、厌恶的意味。如:(狗心):邪恶的人    (二)汉语熟语中动物的象征意义  中国是一个有着五千年文明史的国家。  传说中国人饲养动物的历史已六千年以上。  不管是在狩猎时代还是在转入农耕以后,中国人与动物都有着密切的关系。因此,中国人对动物深厚的情感,包括喜欢、厌恶等各种感情,也都会体现在汉语熟语中。  动物有关的汉语熟语数量庞大,有些动物形象及象征意义是汉语中独有的。从搜集的总共5430条汉语熟语中,可以看出这么一种规律。中国人依照心中的动物象征意义为标准,大体

4、上把动物分为三种类型。一种是中国人所喜爱、尊重的动物,这些动物不管是虚构出来的,还是真实存在的,一律都赋予了吉祥美好的象征意义。另一种是他们所厌恶、鄙视的动物,这些动物就被中国古代人赋予了邪恶的象征意义。第三种是具有双重象征意义的动物。  就是说,同一种动物,既在褒义熟语中出现,同时也存在于含贬义的熟语中。  1.汉语熟语中的吉祥动物。在中国人心目中,龙、凤、鹤、虎、龟、马、鱼、喜鹊等动物都是吉祥动物,由这些动物构成的熟语绝大部分是含褒义的熟语。比如龙。龙是中国人6000年以前就创造出来的一种神话动物

5、。古时候,中国先民把龙这种既使人尊敬,又使人畏惧的动物作为自己族群的标志,他们希望得到龙的保护和帮助,希望龙能给他们带来幸福和吉祥。于是龙由古代中国人的一种图腾崇拜慢慢发展为他们的吉祥物。虽然在很长一段时间内,龙被中国皇帝霸占,成了皇帝权力的象征,但是龙的漫长历史和它本身包含的民族文化含义,几乎没有动摇它作为中华民族吉祥物的历史地位。龙是中国人吉祥、力量和精神的象征。(在泰国,许多寺庙都有雕刻的中国龙的形象,可见,龙的影响之大)。反映在汉语中,于是就产生了很多由龙构成的熟语,如龙飞凤舞等。  2.汉语

6、熟语中的不吉祥动物。搜集的5430条熟语中共包含98种动物,其中狼、狐狸、蛇、乌鸦、苍蝇、黄鼠狼等动物可以算不吉祥动物。从由它们组成词的熟语中,可以看出中国人对这些动物的厌恶和憎恨。  3.汉语熟语中具有双重象征义的动物。发现,在汉语熟语中,纯吉祥动物和纯不吉祥动物并不多,只用于褒义熟语的纯吉祥动物只有凤凰、鹤、麒麟等几种动物,而仅用于贬义的不吉祥动物,也只有狼、狐、蛇、乌鸦、苍蝇等几种。大多数动物都具有吉祥和不吉祥的双重象征义。  在这些具有双重象征义的动物中,特意把狗这一动物拿出来重点谈谈。  狗

7、在中国和在泰国的命运一样,差不多都是在熟语里受冤枉的。在西方人眼里,狗是宠物,是人类忠实的朋友,因此语言中有关狗的词语含褒义的多,含贬义的少。但在中国人(也包括泰国人)的眼里,狗具有双重的象征义,但可惜的是,含褒义的熟语少(只有犬马之报义犬救主儿不嫌母丑,狗不嫌家贫等几个),而多数为含贬义的熟语。比如:狗嘴里吐不出象牙等。  (三)泰汉动物象征意义异同的原因浅析  综上所述,笔者认为,泰汉熟语中的动1多于有差异的象征义,泰汉人对牛、羊、虎、鱼等最常见动物在文化上的认知和在熟语中的意义基本是相似的,分析

8、原因,大概有以下几点。  1.泰汉文化都属于亚洲文化,地域的接近,加强了两国文化的交流。据说,泰国的泰人来自中国的南部,大约于公元十一世纪移居到泰国。中国傣族人南迁必然带去中国文化,其中包括语言文化和语言中的熟语文化。  2.泰国是一个佛教国家,中国历史上的佛教信仰也曾非常兴旺,共同的宗教影响导致文化观念的相似。  3.来自中国东南沿海地区的一代又一代的移民,对泰国多元化文化的形成起了重要作用,同时也促使泰汉人的文化进一步交融。泰汉动物象征义的差异的主要

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。