日语论文 日本落语和漫才与中国相声的比较

日语论文 日本落语和漫才与中国相声的比较

ID:10898886

大小:55.50 KB

页数:9页

时间:2018-07-08

日语论文 日本落语和漫才与中国相声的比较_第1页
日语论文 日本落语和漫才与中国相声的比较_第2页
日语论文 日本落语和漫才与中国相声的比较_第3页
日语论文 日本落语和漫才与中国相声的比较_第4页
日语论文 日本落语和漫才与中国相声的比较_第5页
资源描述:

《日语论文 日本落语和漫才与中国相声的比较》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、謝辞まず、この学士論文を作成するにあたり、指導教官付培璟先生に様々なご指導を賜りましたことを、ここで、心から感謝の意を表します。先生は忙しいところに時間をさいて、論文を書く各段階に、間違ったところを詳しく訂正してくださいました。奚先生の専門知識のレベルに敬服いたすとともに、先生の学術研究に厳しい態度も私の学んだ模範となります。尚、先生のご指導、ご批判を十分に反映できなかったことをお詫びすると同時に、本論文に残された不備や誤りはすべて筆者に責任があることをここに示します。そして、この四年間、私に教えてくださったあらゆる先生に感謝したいと思います。先生たちの心を尽

2、くす教えがあるため、私は今の成績を遂げられるのです。ここで、その大切な教示を、謹んでお礼を申し上げます。论文写作指导、各类文案代写QQ625880526日本落語と中国相声の比べ谢琳琳08級外国語学院 日本語科指導教官:副教授  付培璟安徽三聯学院   合肥   安徽省230601要 旨中国の笑う府の影響を受けて、日本の独特な文化の背景の下で形成の落語.漫才と中国の相声は似ているが、またその自分の特色がある。かつて一世を風靡した日本の落語.漫才と中国相声は、新しい時代の背景の下で何を捨て何をとるかべきであるか?日本落語.漫才と中国相声を互いに比較して、特に両国は

3、本国の文化に対応して重視の態度に比較して、私達の熟考を引き起こして、私達は再び我が国の伝統の文化が指導的意義を持っている。キーワード:落語;漫才;相声;比ベ摘要受中国笑府的影响,在日本独特的文化背景下形成的落语,虽与中国的单口相声相似,但又有其特色。曾经风靡一时的日本落语与中国相声,在新时代的背景下又该何去何从呢?把日本落和语漫才与中国相声相比较,特别是把两国对待本国文化的重视态度作比较,引起我们的深思,对让我们重新看待我国传统文化有着指导意义。关键词:落语;漫才;相声论文写作指导、各类文案代写QQ625880526目 次はじめに1第一章 落語と漫才の起源1第

4、一節 落語は中国に生まれる1第二節 漫才の起源2第二章 日本落語と中国相声の比較3第一節 出演の方式と内容にかけて日本落語.漫才と中国相声の比べ3第二節 表演する内容の比べ3第三節道具の比べ4第三章 落語.漫才と相声の没落および両国の態度5第一節落語.漫才と相声の没落5第二節 両国の態度6第四章我が国の相声を保護する措置7第一節 我が国の政府が相声を保護する措置7第二節 公共文化機関が相声を保護する措置7第三節 相声家が相声を保護する措置8終わりに9论文写作指导、各类文案代写QQ625880526日本落語と中国相声の比べ论文完成时间:2011年3月15日;作者

5、:谢琳琳;出生年月:1989年03月;民族:汉族;籍贯:安徽省阜阳市;专业:日语;はじめに相声落語と漫才など文化芸術が人間に多くの恵沢をもたらすものであることにかんがみ,心豊かな国民生活及び活力ある社会の実現に寄与するため,文化芸術の振興に関する施策の総合的な推進を図る必要がある。日本落語と中国相声を互いに比較して、特に両国を本国の文化の重視の態度に対応して比較して、私達の熟考を引き起こして、私達は再び我が国の伝統の文化が指導的意義を持っている。第一章 落語と漫才の起源第一節 落語は中国に生まれる日本の有名な落語家の三游亭元は《読んで言葉のが言葉が言うことを議

6、論することを議論します》中で:中国が漢で代わって今の落語の出演の方式を類似することがあって、江戸の時代の段は大部分が1冊の中国から入って来たのが《笑う府》(可能性が日本語の訳本の名称です)の笑い話の集、それからまた続々と《宮廷の野史》と《聊齋志異》などの文学作品の影響を受けて、落語の芸術は絶えず繁栄することを詳しく述べる。第二節 漫才の起源漫才とは、簡単に言えばボケ・ツッコミ役の2人の漫才師が掛け合いで滑稽な話をする演芸であり、成立初期の頃「二人漫談」と呼ばれていたように、主に2人で行われる漫談芸であるとされる。漫才の語源である「万歳(まんざい)」は平安時代の

7、頃に始まった芸能で、万年も栄えるようにと宮中・寺社で祝言を述べ、歌舞を披露する「千秋万歳(せんしゅうまんざい・せんずまんざい)」が原型であると言われている。大正末期に起こった「漫談」にちなんで、吉本興業宣伝部により「漫才」と名付けられた昭和初期以来、漫才の語が定着し、また元来関西圏で発展してきた漫才が全国規模の人気を博し始めると、特に関西圏のものを「上方漫才(かみがたまんざい)」と呼ぶようになった. 第二章 すれ違った物の哀れ日本落語と中国相声の比較第一節 出演の方式と内容にかけて日本落語.漫才と中国相声の比べ出演の方式にかけてそれとも出演の内容にかけて、落語

8、はすべて中国の落語と似て、しかしまた違

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。