绿领巾 green scarf

绿领巾 green scarf

ID:11346631

大小:41.50 KB

页数:4页

时间:2018-07-11

绿领巾 green scarf_第1页
绿领巾 green scarf_第2页
绿领巾 green scarf_第3页
绿领巾 green scarf_第4页
资源描述:

《绿领巾 green scarf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、绿领巾greenscarf西安市未央区一小学搞教育“创新”,把学生按领巾颜色分成两类:好学生戴红领巾,学习不好或者调皮的学生戴绿领巾。这让戴绿领巾孩子家长感到很难堪,认为孩子的自尊心受到伤害,但学校坚持认为这并非歧视,而是激励学生上进,下次争取戴上红领巾。NaughtyandweakpupilsatapreliminaryschoolinXi’anweregivenagreenscarftowear,ChineseBusinessViewreported.Teachersintheschoolsaidthegreenscar

2、fistourgepupilstomakeprogress,butparentsbelievethemoveisimproper.Thereporternoticedthatmany“greenscarf”childrentookoffthescarfassoonastheygotoutofschool.AparentsurnamedSusaidthegreenscarfwilldogreatmentalharmtochildren.“Childrenhaveself-esteemnomatterhowyoungtheyar

3、e.Theymaynotspeakoutbuttheyknowit’snotgoodtowearagreenscarf.”据《华商报》报道,西安某学校给调皮、学习不好的学生戴绿领巾。该校老师称,绿领巾是为了激励学生上进。但不少家长认为学校此举欠妥。记者注意到,不少绿领巾孩子一出校门就赶紧摘下领巾。家长苏女士认为,此举会对孩子心理造成极大创伤,”孩子年龄再小,也有自尊心,嘴上不说什么,也能看得出戴绿领巾不是啥好事情。”讲解】文中的“greenscarf”是指“绿领巾”,“scarf”是指“围巾,头巾,领巾”。红领巾是“reds

4、carf”,是少年先锋队(theYoungPioneers)的标志。少年先锋队(theYoungPioneers)由共青团(CommunistYouthLeague)领导。少先队的口号是“时刻准备着!”(Alwaysbeprepared!)今天的作业是翻译下面一句话:Parentsseegreenscarvesashumiliationtopupils.致病菌水饺bacteria-contaminateddumplings日前有媒体报道称,北京市工商局在近期对全市食品流通领域抽检中发现,思念水饺含金黄色葡萄球菌,现该批次水饺

5、已经被全市停止销售。位于郑州的思念食品有限公司20日对此给予确认,并向广大消费者致歉。目前,郑州市已在速冻食品领域展开专项督查行动。北京市工商局提醒,凡已购买上述不合格食品的消费者可凭购物小票和食品外包装向销售单位要求退货。我们来看相关英文报道:AleadingChineseproducerforquick-frozensnacksThursdayapologizedfortheproductionandsaleofbacteria-contaminateddumplingsandsaidthatarecallwasunde

6、rway.AspokeswomanfromZhengzhouSinianFoodCo.,Ltd.saidtheyhadconfirmedthecontaminationofstaphylococcusaureus,orgoldenstaph,initsquick-frozenseafoodandpork-stuffeddumplings.Thecompanyhadstartedtherecallanddestructionofthecontaminatedproducts,saidLinXiaohong,amarketing

7、executiveofthecompany,addingthataninvestigationintothesourceofthecontaminationwasunderway.中国速冻食品主要生产商思念公司对于销售致病菌水饺致歉,并称问题食品正在召回。位于郑州的思念食品有限公司发言人证实,其生产的三鲜速冻水饺含有金黄色葡萄球菌。公司营销副总经理林小红表示受污染的食品正在被召回并销毁,同时对致病菌的来源展开调查。【讲解】文中的"bacteria-contaminateddumplings"就是"致病菌水饺"的意思。"con

8、taminate"意思是"污染","seafoodandpork-stuffeddumplings"就是我们熟悉的"三鲜馅水饺"。"underway"这个词很有用,例如:Therecoveryisunderway或Theceremonygetsunderway。【作业】今天的作业是翻译下面

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。