康定民族师范高等专科学校英语系

康定民族师范高等专科学校英语系

ID:1263632

大小:92.50 KB

页数:8页

时间:2017-11-09

康定民族师范高等专科学校英语系_第1页
康定民族师范高等专科学校英语系_第2页
康定民族师范高等专科学校英语系_第3页
康定民族师范高等专科学校英语系_第4页
康定民族师范高等专科学校英语系_第5页
资源描述:

《康定民族师范高等专科学校英语系》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、康定民族师范高等专科学校英语系EnglishDepartment,KangdingNationalityTeachersCollegeAddress:15WenhuaRd,Guzan,Kangding,626001;Tel:0836--2856263;Website:http://depart.kdntc.cn/depart/ktced/Email:yyx@kdntc.cn================================================================================学时数4教学要求掌握:无;熟悉:

2、汉英两种语言表达的不同(意合与形合、动态与静态);了解:了解中西思维差异、汉英词汇对应与不对应的情况。教学内容要点第三章英汉语言现象的对比1.中西思维的差异导致语言的差异思维与语言的关系犹如母与子的关系。先有人类思维后有语言、图画、音乐等外在表现形式。Languageservesasdressofthought/Thoughtsarealwaysexpressedbywords/Withoutthinking,languagewouldbemeaningless(1)汉语整体观,英语分析观那么,思维又是如何作用在语言形式上的呢?通过研究可知:思维---表现法--

3、-语言具体形式。中国自古以来就是传统的农业大国,即所谓“靠天吃饭”。农业、土地与民生息息相关,所以就形成了“天人合一”(theunityofhumanandnature)这一中国文化的精髓。即把人与自然视为和谐统一的整体,人类文化与天命自然统一。TheTaoistnotionoffollowingnatureisclosedrelated,asinothernaturalisticmovements,totheideaoffate.这种中国文化的最高境界使中国人习惯于崇尚自然、行于自然;不违天命、顺其自然的处世哲学和宿命论,即Letthingsremainast

4、heyare.而在人与天地万物协调共存的世界中,则存在着循环往复、生生不息的发展变化(movinginendlesscirclesandrepeatingitoverandoveragain)。中国的儒家与道家哲学也体现了这种观点。如“道生一、一生二、二生三、三生万物,万物归于道(TheWaygeneratestheOne(theunity),OnegeneratestheTwo(heavenandearth),twogeneratestheThree(Yin-YangandQi))(摘自《老子》)……其实质在于对事物进行系统评价和综合把握。Ø受中国传统哲学的积

5、淀影响,汉语在构词上表现为:命名靠累积,重在统一,有较高的概括性和灵活的搭配性。8EnglishDepartmentofKDNTC汉语:开会,开门,开车,开刀,开机器,开电视机;英语:tohave(hold)ameeting,toopenthedoor,todrivethecar,tohaveanoperation,tooperatethemachine,toturnontheTV;汉语:“卡车”,“小汽车”,“电动车”,“两轮车(自行车)”英语:“truck”,“car”,“electricvehicle”,“bicycle(bike)”Ø汉语语句、语段多整体

6、重复,句式虚似流散零落,实则内聚统一,明显地体现了传统哲学的整体观。例句1:这年头什么都要送礼,生要送礼,老要送礼,病要送礼,死也要送礼。例句2:二十六年前,她那有着蔚蓝色眼睛的、鲜花一般的魅力,她那脸庞和身段冰清玉洁、婀娜多姿的风韵,还有那苹果花似的颜色,曾经是那么猝不及防地、莫名其妙地使艾瑟斯特怦然心动。而这一切虽然早已逝去,四十三岁的她依然是一个面目较好、忠实可靠的伴侣,只是两颊已出现淡淡的斑痕,灰蓝色的眼睛也添了几分饱满和成熟。西方(英语国家)传统哲学自古希腊哲学中“原子说”,柏拉图、亚里士多德的形式逻辑,16、18世纪风行欧洲的理性主义,都强调形式论证

7、,分析推理,注重试验求真。该传统哲学明显地影响了英语语言,即,强调形态的外露及形式的完整。Ø西方传统哲学中的原子观分析态势和亚里士多德的以实体为核心的逻辑范畴说为英语语句的主谓二分法提供了依据。Ø英语构词一方面具有明显的重建性,即不重复使用一个词语或一套语言来表达已变化了的实(事)物。例如:“cattle”,“calf”,“cow”,“ox”,“buffalo”Ø英语句式受西方传统哲学的影响,表示并列和从属关系的连接词,不但种类和数量比汉语多,而且使用频率也较汉语高。其结构和逻辑关系需要分析才能昭然明了。Ø例1:有一处美妙的去处,它背倚岷山主峰雪宝顶,树木苍翠,

8、花香袭人,鸟语婉转,流水

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。