最新考研英译汉课堂板书

最新考研英译汉课堂板书

ID:15821169

大小:44.50 KB

页数:30页

时间:2018-08-05

最新考研英译汉课堂板书_第1页
最新考研英译汉课堂板书_第2页
最新考研英译汉课堂板书_第3页
最新考研英译汉课堂板书_第4页
最新考研英译汉课堂板书_第5页
资源描述:

《最新考研英译汉课堂板书》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第一次课时间25分钟字数30个英文单词左右平均分保证:……..第一印象:03611249怎么翻译才能得分?(阅卷老师如何给分)考点数量大部分外语考试,是考察两种语言间的转换及区别。1、理解英语语法结构2、用汉语习惯来调整和翻译。语法需要学吗?哪些最重要被动语态怎么翻译是正确的?时态需要翻译吗?生词怎么处理?长句需要切开吗?定语从句怎么办?状语从句怎么办?指代是什么考点?英文句序需要调整吗?课时安排:第一:熟悉考试,开始掌握固定考点(30?。)第二:定语部分(分类)见讲义占据70%的得分定语从句定语成分()Amanwithahatrunstome.怎么翻译

2、得分?Theboystandingthereistom?第三:定语部分剩余,开始状语部分(基本属于送分类)和细节考点(比较结构,被动语态。。。。。)目标:1、72、100要求:1笔记2复习3不看答案。。。Moreandmore语法考点:特征:文章类型:散文?诗歌?广告?情书?任务:看979804年题目所以,语法极为固定。明年要考的,都出现过。以此类推:词汇特点:正式词汇,重复使用。单词的详细考点。单词。分为:不认识的就是生词。对策:专有名词:。。。人名Galileo物名Bigbangestablishment认识的(单词和词组)高级别的考试中,单词绝对不

3、是孤立的。例子:ElegantsystemDevelopastatementDevelopahabit熟词生义:WifeCarrySet1046jump0463accuseof0648chargewith0848charge0462beobligedto0647obigation0261traceto1247traceto0548underline词组:0647beanalogousto9773attheoutset0463strikingly构词法1046distinctly离不开一个词:语境。介词:例子考点要求。。。。。。。。。。。。。Themanw

4、ithahatrunstome.0172最爱的分词:例子考点要求。。。。。。。。。。TheboystandingthereisTom036498730075总结一下:介词考点和分词考点,基本就是定语成分考点的全部。代词:考点要求。。。。。。。。。。9771977502641050第三个问题。句子(句法的详细考点)时态考点要求:。。。。。。。。。。。。。。0462054707460950逻辑考点?考点要求:。。。。。。。。。。逻辑是什么?AlthoughIworkedhard,()Ifailedinthetest.状语从句。固定方法考点要求有这么一句话:一

5、个名词后面跟了一个从句,要么是定语从句,要么是同位语从句定语从句。考点要求。。。。。。。。。。。同位语从句。考点要求。。。。。。。。。。。。主语从句Itis结构。考点要求。。。。。。。。。EatappleeverydayinthespringisagoodhabitItisagoodhabittoeatapple。。。。。。ITis+形容词或者名词翻译的时候,itis后面的形容词或者名词放到句子最后翻译Itisobviousthatyouarewrong。0749007205文章第一句话055006文章第一句话07490948(0946)注意区别其他Th

6、erebe考点对策:97719974While考点对策:被动注意表达方式和句子本身987299730073的启示0850convinced比较颠倒036506460848倒装0947开头是ing句97740464变态难度的省略句02650947翻译考点的最大特色:考研英译汉中必须了解的翻译手段:1.两种译法直译占80%,取决于词汇量和语法。Iheardhedrivepigstothemarketlastnight.20%结论:1.中文功底和翻译标准Tostealideasfromonepersonisplagiarism.Tostealfrommanyi

7、sresearch.?偷一个人想法叫剽窃,剽窃许多人的叫研究。窃钩者诛,窃国者为诸侯。结论:2.中英文区别(最为重要)英文特点:中文特点:按照彼此特点转化:开门见山就文章而言:。。。。。。就句子而言1.开门见山就句子而言Amanwithahatrunstome2.第几人称我们应该制定法律法规控制环境污染Weshouldmakelawsandregulationstocontroltheenvironmentalpollution.Thelawsandregulationsshouldbemadetocontroltheenvironmentalpollu

8、tion.假如是英译汉Lawand…bemadetocontrol…英译汉时,被

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。