实用阶梯英语翻译教程答案

实用阶梯英语翻译教程答案

ID:1592852

大小:246.00 KB

页数:43页

时间:2017-11-12

实用阶梯英语翻译教程答案_第1页
实用阶梯英语翻译教程答案_第2页
实用阶梯英语翻译教程答案_第3页
实用阶梯英语翻译教程答案_第4页
实用阶梯英语翻译教程答案_第5页
资源描述:

《实用阶梯英语翻译教程答案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第一章概论第一节翻译的标准2.通顺Translatebyyourself:1.Tomcaresnothingabouthisstudies.Heisthepooreststudentintheclass.汤姆毫不关心他的学习,他是班上最差的学生。2.Howcouldtheybowtotherichbecauseoftheirhundredthousandpounds?他们怎么能对富人卑躬屈膝呢?3.Thenursetoldthehusbandthathiswifewasindifficultlabor.护士告诉丈夫,他妻子难产了。4.Day

2、lightcomesfromthesun,whichisamassofhot,glowinggas.日光来自太阳,而太阳是一大团炙热、发光的气体。第二章翻译的一般方法1.直译Translatebyyourself:1.Feesarerisingataslowerratenowbecauseschoolshavelearnedveryrapidlythattheycannotchargemorethanthemarketcanbear.现在学费的上涨率在下降,因为学校很快就知道他们的收费不能超过市场的承受力。2.Igottoknowpeopl

3、ebytheflowersIhadtoremembernottocutdown,bythethingsstuckinthegroundonpurposeorbythethingslostinthegrass.通过那些我记住不能砍掉的花,通过那些有意插在地里的东西,或丢失在草地里的东西,我开始了解各种各样的人。3.Electroniccomputers,whichmakeitpossibletofreemanfromthelaborofcomplexmeasurementsandcomputations,havefoundwideapplic

4、ationinengineering.电子计算机在工程技术上已获得广泛的应用,它使人类得以摆脱复杂的测量和计算工作。4.Therearesomeuniqueproblemsininternationaltradeandcompaniesdoingbusinessoverseasmustbeawareofthem.国际贸易中有一些特有的问题是在海外做生意的公司所必须了解的。5.Accordingtorecentcalculations,maintainingsucharhythmofgrowthwouldresultin60millionbi

5、llionpeopleontheearthin900years,whichrepresent120inhabitantspersquaremeter.按最近的计算,保持这种增长率,900年后地球上人口将达六亿亿,这意味着每平方米就有120个居民。2.意译Translatebyyourself:1.Inprivatefirms,greenhandsneedspecialtraining.在私企里,新人们要接受特殊的培训。2.Foreignbusinesspeoplewhoarelateareoftenleftoutsidetocoolthei

6、rheelsasameansoflettingthemknowtheimportanceofpromptness.43姗姗来迟的外国商人常被拦在外面等上一会儿,好让他们知道准时的重要性。3.YoucantellJohnisabigshot,andheridesinalimousineeverywherehegoes.你看得出约翰是个大人物,他到哪都坐高级轿车。4.Wecanstaydownforthecountandbecarriedoutofthering,orwecanpullourselvesbacktoourfeet.要么我们被彻底

7、打败而被逐出,要么我们勇敢地站起来。5.CountlesstimesI’veseenthatifyoucastyourbreaduponthewaters,itwillcomebackhundredfold.我听过无数次真心行善不求回报,而得到“涌泉相报”的故事。第二节合译与分译1.合译Translatebyyourself:1.Hestoodontheroadsidetillthecarpassedby.他站在路边直到那辆车经过。2.Hewouldmissmanythingsandmanypeople.HewouldmissCelia.他

8、会想念许许多多的往事,许许多多的朋友,也会想念他的西利亚。3.Shehadtogobackhometolookafterherhusband.Hewasseriouslyill.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。