对比语言学和语言类型学

对比语言学和语言类型学

ID:17864833

大小:432.90 KB

页数:6页

时间:2018-09-07

对比语言学和语言类型学_第1页
对比语言学和语言类型学_第2页
对比语言学和语言类型学_第3页
对比语言学和语言类型学_第4页
对比语言学和语言类型学_第5页
资源描述:

《对比语言学和语言类型学》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、国1988年第3期,外语,学北京对比语言学和语言类型学’BernardComrie沈家煊译[美]kFlsi,,这个领域在应Jaceak教授对语言学的主要贡献其中有些属于对比语言学的领域。,,用上常跟教学法直接有关我自己的研究大多属于语言共性和语言类型学的领域初看起来。:这个领域在实际应用上正好处于另一个极端我希望从本文得出这样的结论在某些方面对比语言学和类型语言学之间可以有卓有成效的合作。我希望在这两个领域从事研究的人将继。续各自从对方获得启迪。对比语言学一般致力于两种语言详尽的对比研究语言类型学的特点是研究

2、较为广泛的,。,语料举例时引用语言的范围一般要广泛得多这里我要考察一些例子它们是我正在进行的。英语和俄语类型对比研究的一部分这些例子表明如果把两种研究的长处结合起来就能取很。,研究的进展¹具体地说我想表明英语和俄语句法上若干逻辑上彼此独立的差异可以纳人一庵,,个有内部连系的总框架也就是说事实上存在一项主要差异而各别的差异都是这项主要差异。,的特殊体现我是从两方面得出这个结论的一方面是对英语和俄语作对比语言学的研究,—,对各别差异作详尽研究另一方面是类型学的研究试图找出各别差异之间的相互联系从。—而发现总体的类

3、型差异我要探讨的是句法中的一个特定方面,那就是作为研究对象的两种语言的语法中若干逻、。这些:,辑上彼比独立初看上去没有联系的组成部分如何互相作用组成部分包括词序语法,,,,,(句法)关系(如主语直接宾语)语用角色(功能句法观如话题焦点)语义(主述位)角色(如,,。施受受事)形态(特别是格标记和动词一致关系的有无)º,一是俄语的形态比英语丰富得多,英语和俄语有两个最明显的差异许多表层语法关系可,;二是俄语的词序比英语自由得多,以靠形态区别而这在英语通常是不可能的俄语句子主要,。成分一般可以任意变换次序而仍然合乎

4、语法句子的基本(认知)意思也不会改变类型研究:,很早已经注意到这两个参项肯定不是没有联系的俄语的形态较丰富因此从屈折形态就能,。,直接辩明各种表层语法关系而英语主要依靠词序来表示表层语法关系例如俄语句子(l),‘’,a‘’,和(2)意思相同Adam亚当是主语Ev爱娃是宾语而英语句子(3)和(4)的主语和宾语关:系正好相反·(am(主格)PoeelovalE1)Advu(宾格)oovaa.(2)Evu(宾格)PellAdm(主格)‘’。亚当吻了爱娃(3)AdamkissedEve...”..,原ontrasti

5、velinguistiesandlinguistietypo0gyenn11刀尸uIstVoRerlin,文题C1载TrdsIl’es语言学趋势l2outon,.MdeGrUyter1986.JohnAHkins目前也在进行类似的研究,,并在许。¹aw他从事的是英语和德语的类型对比多方面得出相似的结论,。。我对他的研究颇为熟悉获益不浅主要参看Hawkins(1985)À,。虽然我以英语和俄语为语料我在研究它们之间的相互作用时有些方面显然得益于布拉格学派功能句法观的分析,,。(因为我对这两种语言比较熟悉)我有关

6、俄语的说明几乎完全适用于其他斯拉夫语言尤其逮用于捷克语和波兰语1988年第3期‘’。亚当吻了爱娃.4)EvekissedAdam(‘’。爱娃吻了亚当,,这类例子的确表明丰富的形态和自由的词序之间有密切的联系但也许有必要着重指出纵然,有充分的证据表明英语和俄语这两种明显的差异之间存在原始的功能联系这两种差异在极大,,,程度上已经语法化了也就是说即使出于某种原因俄语的形态不很明确或者英语的形态,。,,‘’比较明确英语和俄语仍然在上述两方面有差异例如俄语句子(5)有歧义因为mat母亲‘’,‘’‘’。和d成女儿都没有

7、主格/宾格的对立可以理解为母亲吻了女儿或者女儿吻了母亲英,,语句子(6)不合语法因为英语人称代词尽管有明显的主格和非主格形态区别但理解时仍以‘一一’,‘’,s主语动词宾语这一词序为准;实际上与其将(6)理解为他吻了她还不如理解为hosse‘’:kidhim她吻了他的误笔.at’ooao(5)MPcelvald己»(6)Hjmssedshe.ki,,布拉格学派的语言学家已经广泛地论述过决定俄语词序的主要因素不是表层的语法关系而,,。是对句子的功能句法观即话题一般位于句首焦点一般位于句末,。英语和俄语还有一个重要

8、差异那就是英语里改变语法关系的能产性句法变换比较常见,。,这种常见的变换本身至少表现在三个方面以下逐一加以考察第一英语有一些改变语法关,,。,系的规则俄语没有或者即使有也不是能产性的旬法变换第二即使英语和俄语都有某一,。,条改变语法关系的规则这条规则在俄语里使用的限制一般要比英语多得多第三即使英语,和俄语原则上都有同一条改变语法关系的规则适用于同一结构在实际变换时英语应用这条。规则的可能性要比俄语大

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。