经典翻译搜集

经典翻译搜集

ID:19802518

大小:92.00 KB

页数:16页

时间:2018-10-06

经典翻译搜集_第1页
经典翻译搜集_第2页
经典翻译搜集_第3页
经典翻译搜集_第4页
经典翻译搜集_第5页
资源描述:

《经典翻译搜集》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、ifenvironmentalregulatorsandactivistswantanyhopeofhaltingaproject,theymustgooutsidenormalbureaucraticchanneltolobbypowerfulpolitburomembersorthenationalmedia.如果环境工作者或活动家意欲某项工程能停下来,他们必须得通过非官方渠道好去游说有影响力的高官或者主流媒体。environmental regulators  google上说是环境监管部门There'ssomethingintheAmericancharacterth

2、atisevensecretlyhostiletotheactofaimlessreading,acertainhaleandheartinessthatissuspiciousofreadingasanythingmorethanatoolforadvancement.,Americaisalsoanationthatprizessociabilityandcommunity,thatacceptsakindofpsychologicaldominoeffect:aloneleadstoloner,lonerleadstoloser.这句话中的anythingmoretha

3、n的用法不是很理解。求指点。在美国人有对那种带有某种逼迫以及坦诚自己怀疑阅读不仅仅是一种发展的工具,并且对漫无目的去阅读的行为而暗暗地敌视的性格。美国也是一个崇尚那种可以接受一种孤独会导致孤独的人,孤独的人会导致失败者的心理多米诺效应的社交性与社区性的国家。Enjolras  Do you hear the people sing?      看看人间的苦难,  Singing a song of angry men?     可听见人民在呐喊?  It is the music of the people     再不愿忍受剥削人们  Who will not be sla

4、ves again!   将这世道来推翻。  When the beating of your heart  让你良心的碰撞,  Echoes the beating of the drums  敲得那战鼓声声响。  There is a life about to start     让我们以勇敢  When tomorrow comes!         去迎来新生曙光!Combeferre  Will you join in our crusade?   别再永远独自哀叹,  Who will be strong and stand with me?   默默忍受这苦难

5、。  beyond the barricade                       快帮我搭起街垒,  Is there a world you long to see?    为那理想去作战!Courfeyrac  Then join in the fight    铲除不平,  That will give you the right to be free!!   让人人共享那自由灿烂。All  Do you hear the people sing?   看看人间的苦难,  Singing a song of angry men?   可听见人民在呐喊?  It

6、 is the music of a people   再不愿忍受剥削人们  Who will not be slaves again!   将这世道来推翻。  When the beating of your heart   让你良心的碰撞,  Echoes the beating of the drums   敲得那战鼓声声响。  There is a life about to start   让我们以勇敢  When tomorrow comes!   去迎来新生曙光!Feuilly  Will you give all you can give   来吧奉献你的力量

7、,  So that our banner may advance   紧跟红旗闯前方。  Some will fall and some will live   前仆后继、不怕牺牲,  Will you stand up and take your chance?   牺牲总比苟活强。  The blood of the martyrs   让烈士的鲜血  Will water the meadows of France!   使法兰西四季芬芳!All    Do you hear the peopl

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。