浅谈喜剧小品中的语言幽默

浅谈喜剧小品中的语言幽默

ID:23249919

大小:160.56 KB

页数:25页

时间:2018-11-06

浅谈喜剧小品中的语言幽默_第1页
浅谈喜剧小品中的语言幽默_第2页
浅谈喜剧小品中的语言幽默_第3页
浅谈喜剧小品中的语言幽默_第4页
浅谈喜剧小品中的语言幽默_第5页
资源描述:

《浅谈喜剧小品中的语言幽默》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅谈喜剧小品中的语言幽默艺术—机械工程王海霞201302071221什么是幽默?幽默是英文humor的音译。在英文中是“会心的微笑”,“谑而不虑”,“非低级趣味的诙谐”等意义。在U才艺术中,幽默则是运用意味深长的语言再现现实生活中喜剧性的特征和现象来传递某种特殊信总的一种表达技巧。喜剧小品和其他戏剧样式一样,是一种借助语言來塑造描写人物的艺术,喜剧小品更是一门舞台幽默表演艺术。小品这个从戏剧母体中分娩出的新生儿,之所以能成为风靡当代中国艺坛,成为最受老百姓欢迎的艺术形式,得益于语言、表演等幽默形式的美

2、的表现。所以,不得不说幽默是喜剧小品的生命,没有幽默就没有喜剧小品。喜剧小品能否达到高境界,幽默技巧是关键性条件,而构成幽默的主要元素是语言。关键词:发展特点策略喜剧小品的发如果从80年代初王景愚、游本昌的雅居小品和陈佩斯、朱时茂的喜剧小品算起,中国新时期的喜剧小品己经走完了30多年的风雨历程。在这不算太短的时间里,喜剧小品从戏剧学院的课堂走进了中央电视台春节联欢晚会的大舞台,完成了由形体变化向语言幽默方向的转化。1983年中央电视台首次春节晚会上,王景愚表演了哑剧《吃鸡》,第一次把小品这个陌生的名词

3、带给了全国观众。1984年春节晚会的《吃面条》一第一个有情节、有矛盾冲突、有主题的,完整意义上的小品。1989年,黄宏携自创小品《招牌》闯进央视一炮走红,之后赵本山于1990年凭借《相亲》第一次登上央视春晚,后来《拜年》、《昨天今天明天》等等,使其成为艺术节中的大腕演员。当然,也诞生了赵丽蓉、宋丹丹、郭达、蔡明、潘长江、郭冬临等-•系列优秀的喜剧明星,倍受观众青睐。喜剧小品的语言幽默特点幽默是喜剧小品的生命,幽默语言是其最独特、最本质、最深层的魅力。喜剧小品的语言与其喜剧精祌是相一致的,其话语表现应处

4、处显示出幽默的品格,而其幽默品格又有着一些与众不同的特点,主要表现在以下几个方面。2.1平民式的幽默喜剧小品的语言幽默是一种名副其实的“下里巴人”的平民式的幽默。质上看,它是以民间意识为内核,以方言为外壳的文化,具有幵放、活泼、快等特征,是下层人民的礼俗文化。但是“俗”斌不是“庸俗”、“低俗”,俗屮有雅。2.1.1言语形式的民间化在语音上,选用大量富有表现力的方言土音,有些方言本身就具备一种不协调的韵律,从而增强了喜剧性。在用语方面,喜剧小品选用富有生活情趣和地方特色的方言词、歇后语(俏皮话)、惯用语

5、等等,表现浓浓的生命气息。2.1.2语言内容的生活化喜剧小品总是从平民百姓的生活屮汲取营养,激发灵感从而创造出令人开怀的喜剧冲突和喜剧人物。喜剧小品的语言不等于生活语言它虽然来源于生活,但乂高于生活,是生活语言的艺术再现。2.2讽刺式的幽它从普通百姓的口常生活屮,以多棱镜的视角,切入形形色色的透视点,聚焦林林总总的众生相,委婉曲折又痛快淋漓地揭露和鞭挞社会的痼疾、人性的不足,使人们在笑声中反思和修正自我。喜剧小品的讽刺幽默主要有以下儿种类型:采用俏皮话,双关语等机制风趣的语言造成讽刺,例如《卖拐》中的

6、一段话:大忽悠妻:哎呀,你咋知道他是厨师?大忽悠:脑袋大,脖子粗,不是大款就伙夫!是不?是厨师不?2.2.2苦讽以一种反讽的技巧,嘲弄或取笑的态度,来表达尖酸、苦涩的感情。较多运用“错位”的表现手法,常常以乐写哀,以喜写悲。2.2.3讥讽它往往赋予被讽刺者可笑的色彩,以引起别人对其冷笑、嘲弄。喜剧小品中讥笑虚荣与虚伪,常常不对它们过分同情,而只使攻击对象显得愚蠢、可笑,使其恢复木来面目。在1996年春晚上,由黄宏和侯耀文演出的《打扑克》:采购员:十张名片,九个经理,还有一个经理助理。(出牌)一个副经理

7、!记者:经理!采购员:总经理!记者:董事长!采购员:管上,秘书,这是女秘书!记者:药厂厂长!采购员:假药厂厂长!期间语言犀利,鞭挞丑陋事件。三、喜剧小品语言的幽默策略3.1语音的运用小品的语言是变异的语言,其语言幽默主要利用语言系统内各要素和言语交际中各种手段之间的联系性和矛盾性而形成的。3.1.1押韵通过恰当好处地运用打油诗、顺U溜等富有节奏和韵味的语言形式,是喜剧小品增强艺术感染力的常用手段。例如赵丽蓉老师《打工奇遇》中“报菜价”(就是一盘大萝卜,就是那个二锅头兑的那个Q开水)让人听得过瘾,观得新

8、奇。3.1.2谐音利用语言变异主要根据汉语的同音字、近音字、多义字和语气语速等音义结合的复杂性和灵活性来实现幽默的效果。《送水工》中那个送水老汉将洋博士儿子说的“研究古尸”错解为“研究古诗”,将“木乃伊”理解为“姨”等。3.1.3飞白将错就错地故意实录或效仿对方的错读或错解。较为典型的《昨天今天明天》中的自我介绍:“我叫白云”“我叫黑土”“我七十一”“我七十五”“我属鸡”“我属虎”“这是我老公”“这是我老母”。3.2词汇手段3.2.1别解有意对词语意义作

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。