The Characteristics and Translation of English for Science and Technology (EST)10

The Characteristics and Translation of English for Science and Technology (EST)10

ID:235351

大小:142.50 KB

页数:23页

时间:2017-07-11

The Characteristics and Translation of English for Science and Technology (EST)10_第1页
The Characteristics and Translation of English for Science and Technology (EST)10_第2页
The Characteristics and Translation of English for Science and Technology (EST)10_第3页
The Characteristics and Translation of English for Science and Technology (EST)10_第4页
The Characteristics and Translation of English for Science and Technology (EST)10_第5页
资源描述:

《The Characteristics and Translation of English for Science and Technology (EST)10》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、TheCharacteristicsandTranslationofEnglishforScienceandTechnology(EST)AbstractWiththeworldwidedisseminationofscienceandtechnique,Englishforscienceandtechnologyhasbeendevelopedintoanimportantlanguageinthescopeofscienceandtechnology.Sincethe1970s’,ithasarousedextensiveattentionandledtom

2、uchresearchamongdifferentnations.Englishforscienceandtechnologyplaysanimportantroleinscientificandtechnicalcommunicationallovertheworld.Inordertoputitintomorecommonuse,translatorshavetranslatedmanyscientificandtechnicaldocuments.ThispaperdiscussesthetranslationofEnglishforscienceandt

3、echnologyaccordingtomyownexperience.Thepaperisdividedessentiallyintofourparts.Firstly,itintroducesthedevelopmentofEnglishforscienceandtechnology,whattheEnglishforscienceandtechnologyincludesandthecharacteristicsofscientificdocuments.Thefirstpartcoversthebasicconceptionsandprincipleso

4、ftranslation,includingwhattranslationis,whattheprinciplesoftranslationare,theliteralandfreetranslationapproaches,andbasicinformationabouttranslationofEnglishforscienceandtechnology.Thesecondpart,themostimportantpartofthispaper,showsthemaincharacteristicsofEnglishforscienceandtechnolo

5、gyandtheirtranslatingmethods.Thethirdpartintroducestheeleganceinthetranslationofscienceandtechnology.Anditalsoincludesmyownopinionaboutthetopic.Finally,thepapersumsupsomekeypointsabouttranslationofEnglishforscienceandtechnologyonthebasisofwhatisintroducedpreviously.Ihopethatreaderswi

6、llobtainsomeknowledgeaboutthetranslationofEnglishforscienceandtechnologyfromthispaper.AndIhopethispaperwillserveasreferenceandguidanceforthestudentswhoareinterestedinEnglishforscienceandtechnology.23摘要随着科学技术在全球范围内的广泛传播,科技英语已经发展成为一种重要的英语语体,七十年代以来引起了国际上的广泛注意。科技英语是各国进行科学技术交流的重要工具。为了更广泛的

7、让大家知道更多关于科技英语的知识,科技英语语体的特点和翻译方法成了翻译者们的热门研究课题。我将在这篇论文里,根据自己学习掌握到的科技英语的特点和一些翻译方面的理论知识,谈一谈科技英语的翻译。论文大致分为四个部分。论文首先介绍了科技英语的发展、科技文献的特点和科技文献的内容。第一部分简单介绍了翻译的基本理论,如翻译的概念、翻译得原则标准、直译和意译以及翻译与科技英语。论文的第二部分是主要部分,介绍了科技英语的主要特点及各个特点的主要的翻译方法并举例说明。最后简单介绍了科技英语翻译中的文采问题同时也表达了自己的观点。在论文的最后通过以上的介绍总结了科技英语汉译要点。

8、通过这篇论文的介绍,希望

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。