韩国交换生学习计划书

韩国交换生学习计划书

ID:24962093

大小:33.32 KB

页数:30页

时间:2018-11-17

韩国交换生学习计划书_第1页
韩国交换生学习计划书_第2页
韩国交换生学习计划书_第3页
韩国交换生学习计划书_第4页
韩国交换生学习计划书_第5页
资源描述:

《韩国交换生学习计划书》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、自从人类进入商品经济社会以来,贸易即已成为人们日常活动的主要部分,并成为一国经济增长的主动力。国际分工的深化、大量国际统一标准规则的建立韩国交换生学习计划书  篇一:XX申请台湾交流交换生学习计划书  XX申请台湾交流交换生学习计划书  ◆PersonalInformation  ◇FirstName:XX  ◇LastName(FamilyName):XX  ◇Gender:Male  ◇DateofBirth:XXXXXXX  ◇Origin:XXXXX  ◇HomeAddress:XXXXXXXXXXX,

2、GuangdongProvince,ChinaPR◇CurrentAddress:XXXXXXXXXXXXXX,GuangzhouCity,GuangdongProvince,ChinaPR  ◇TelephoneNumbers:(Home)(CellPhone)  ◇E-Mail:@  ◇CurrentEducation:MajorofInternationalPolitics,FacultyofInternationalRelations,SchoolofAsiaPacificStudies,SunYat-

3、senUniversity  ◆EducationalBackground  TimeSchoolDegree  SunYat-senUniversity,GuangzhouGraduationUponXXXXMiddleSchool,DongguanGraduateDiploma  XXXXPrimarySchool,DongguanGraduateDiploma随着信息化和全球化的发展,国家及地区之间的贸易也已成为拉动一国经济的三驾马车之一,甚至是三驾马车之首,奥巴马政府成立之日起自从人类进入商品经济社会以

4、来,贸易即已成为人们日常活动的主要部分,并成为一国经济增长的主动力。国际分工的深化、大量国际统一标准规则的建立  ◆MajorAwardsInUniversity  ◇First-levelScholarshipofSYSUandNationalScholarshipfortheXX-08academicyear,November30thXX  ◇SilverAward,XXXXXXContest,November8th,XX  ◇NationalFirstPrize,XXXXXXXXXXXXContest  

5、◇ProvincialFirstPrize,XXXXXXXXXXXXXContest  ◆Experience,Skills&Advantages  ◇Outstandingskillsanddevotioninacademicstudiesandresearchof  internationalaffairs:OverallGPA(of)andmajorGPA;Participationinseveralacademicprojectsofmycurrentfaculty  ◇Potentialofmulti

6、-disciplinarystudiesandresearch:Haveinterestsinvariousfieldsincludingeconomics,historyandpoliticalscienceaswellas  interdisciplinaryproblemssuchaslaborissues,economictransitionandglobalgovernance  ◇Proficiencyingeneralandsubject-basedEnglish:CET-4657(of710)a

7、ndCET-6647;Canfluentlyread,understandandtranslateacademicworksinEnglish随着信息化和全球化的发展,国家及地区之间的贸易也已成为拉动一国经济的三驾马车之一,甚至是三驾马车之首,奥巴马政府成立之日起自从人类进入商品经济社会以来,贸易即已成为人们日常活动的主要部分,并成为一国经济增长的主动力。国际分工的深化、大量国际统一标准规则的建立  ◇OralEnglishcapabilities:Diplomaofa1-monthintensivecours

8、eoforalinterpretation;CapableofChinese-EnglishandEnglish-Chineseconsecutiveinterpretation;Servedasinterpreteronvariousoccasions,rangingfrom  escortingAustralianConsulateofficialsandlecturesgiven

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。