中介语石化之心理认知分析及对二语教学的启示

中介语石化之心理认知分析及对二语教学的启示

ID:26931499

大小:78.50 KB

页数:11页

时间:2018-11-30

中介语石化之心理认知分析及对二语教学的启示_第1页
中介语石化之心理认知分析及对二语教学的启示_第2页
中介语石化之心理认知分析及对二语教学的启示_第3页
中介语石化之心理认知分析及对二语教学的启示_第4页
中介语石化之心理认知分析及对二语教学的启示_第5页
资源描述:

《中介语石化之心理认知分析及对二语教学的启示》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、中介语石化之心理认知分析及对二语教学的启示论文关键词:中介语石化、认知机制、二语教学、启示论文摘要:中介语是第二学习过程中学习者把母语语言规则转移到第二语言的语言规则、运用母语语言规则简化第二语言的语言规则的产物。石化现象是指学习者的中介语中一些语言项目、语法规则和系统性知识趋向于固定下来的状态,年龄的增长和学习量的变化对改变这种固定状态不起作用。因此,石化成为外语学习者中介语发展的巨大障碍。因此本文从分析石化的内外因入手,探讨应对策略。这些策略将有利于教师提高教学质量,有利于学生掌握第二语言。、引言早在1969年,美国语言学家LarrySelinker在论文《语言迁移》一文中首次使用了“

2、Interlanguage”一词。1972年,发表《中介语》的论文,对“中介语”这一概念进行了比较详细的论述,从而确立了它在二语习得研究中的地位。中介语又被Coder和分别称为“过渡能力”和“渐进系统”。中介语本身不仅是一个阶段一过程的双重系统,而且是一个更加庞大的系统,即母语一中介语一目的语系统中的一个必然成分和过程。在这个过程中,二语学习者从母语出发,经过中介语,到达目的语。中介语是一种独特的语言体系,是学习者在学习过程中自己所创造的语言系统,有其自身的特点,具有系统性、可渗透性、阶段性、石化性的特点,其中最让人难以解释的是它的石化性。本文从对石化的内外因分析,探讨应对策略,以教师提到

3、教学质量,从而使学生更好掌握第二语言。二、中介语的石化(fossilization)在与目的语相关的中介语中,不论学习者年龄的大小,其接受的输入多少,都会出现母语的词条,规则和系统保留并体现的倾向,这就是石化(Selinker,1972)。这种石化现象会发生在语言结构的所有层面和语境中,年龄的增长和学习量的变化对改变这种状态起不到根本的作用。从理论上讲,石化是普遍存在于中介语习得过程中的一种现象,无论是正确的还是不正确的语言形式都会石化。三、中介语石化产生原因石化现象产生的原因很多,在Selinker的研宄中,从认知主义观点出发,把中介语产生的根源归纳为以下五个方面:语言转移(langua

4、getransfer),训练后转移(Transferduetotheeffectsofteaching),第二语言学习和交际策略(strategiesofL21earningandcommunication),目的语的过度泛化(overgeneralizationofTL)o语言迁移(Languagetransfer)语言迁移指学习者用母语规则认知目的语语言规则,并产生学习者的中介语语言规则的现象。这是学习者的母语潜在影响其认知目的语的结果。假如这种认知对目的语的迁移是促进的,即为正迁移(positivetransfer);反之,则为负迁移(negativetransfer)。如:中国的学

5、习者在学习过程中,即使学习了很长时间,也难以摆脱在用词,语法或语音等方面的干扰,经常造出下面这类不正确的句子:Thankyouforsolvingdifficultiesforme.Iamwritingtoreflectsomeproblems.此处solve与difficulties,reflect与problems的不正确搭配即为受汉语表达习惯的影响。也就是说,学习者还是在受母语搭配使用思维的支配,说出了中式英语。训练后转移(Transferduetotheeffectsofteaching)针对受教师的教学方式和教学影响而形成的中介语认知。学习者的这种认知方式典型地受到外界信息的影响

6、甚至制约。在严厉的教学或替代式学习中它表现得更为突出。显然,训练方式、训练环境和训练量的选择和控制直接影响学习者认知方式的发生,产生正向或反向的训练效果。在目的语课堂上过分强调某一结构或规则也会引起迁移,多由教师教学不当引起。例如,在练习中过多使用he,而she的使用频率偏低,会使二语学习者在应该使用she的地方无意识地用成he。第二语言学习策略(Learningstrategies)学习策略指学习者典型的规律性学习方法,第二语言学习者在学习某种语言(包括学习母语)时,他们的语言能力还没有达到熟练运用(proficiency)的程度,却试图对该语言进行策略性的处理。这个策略包括:简化(si

7、mpliHcation)、减少(reduction)、迁移(transfer)、省略(omissions)、替换(substitutions)、重构(restructuring),使用套语(formulaiclanguage)等。学习的使用有助于二语学习者对学习过程的宏观调控,对中介语的发展有直接的影响。交际策略(Communicationstrategies)第二语言交际策略指学习者与作为本族语的目的语使用者之间典型的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。