鹅妈妈童谣集+中英对照

鹅妈妈童谣集+中英对照

ID:28632627

大小:97.50 KB

页数:15页

时间:2018-12-12

鹅妈妈童谣集+中英对照_第1页
鹅妈妈童谣集+中英对照_第2页
鹅妈妈童谣集+中英对照_第3页
鹅妈妈童谣集+中英对照_第4页
鹅妈妈童谣集+中英对照_第5页
资源描述:

《鹅妈妈童谣集+中英对照》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、.鹅妈妈童谣集中英对照一、什么是鹅妈妈童谣(MotherGoose)  鹅妈妈童谣(MotherGoose)是英国民间童谣集,中文译为鹅妈妈童谣集。这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,英国人称其为NurseryRhymes(儿歌),美国人称其为MotherGoose(鹅妈妈童谣),是英、美人士从孩童时代就耳熟能详的儿歌。  二、起源  0.1鹅妈妈童谣的起源  对于鹅妈妈童谣流传的时间众说纷纭,至今无法确切定论。一般有两种说法,第一是源自法国作家CharlesPerr

2、ault在1697年写的故事集Contesdemamèrel'Oye(TalesofMyMotherGoose),之后由英国人收集编辑而成。不过也有十四世纪就出现的说法。因为大部份的歌词为了顺口的缘故,句末都会押韵,而有些字随着时代不同会有不同发音。所以有人发现,某某歌的歌词如果要押韵的话,应该用十四世纪的发音才对,因此就有从十四世纪开始流传的说法。  0.2鹅妈妈童谣中残酷句子的起源  著名的「伦敦铁桥倒下来」、「玛丽有只小绵羊」等童谣,都是所谓的鹅妈妈童谣。  随着时间的流逝,鹅妈妈童谣的内容不断扩大,至今包涵数百首童谣,不过有少数歌词内容相当的血腥,其最大的原因,即是由于东、西

3、方对死亡的态度不同,东方人非常避讳谈到「死」这个字眼或相关话题;西方人则相反,他们不畏惧谈到关于死亡,甚至对于生死有关的教育皆是从小教起。不过鹅妈妈童谣中的歌词,也可以从它的时代背景来看。  18世纪的英国,发生了工业革命,促使资本主义产生,也造成严重的贫富不均与阶级对立。使得大多数的人民成了资本主义的工具和牺牲品,他们大多生活困苦艰难,在这种人心动乱、生活环境差的年代,会出现鹅妈妈童谣里的这类歌词也不会是稀奇的事。有些歌词是反应时代背景,有些歌词则是反映了一部份的现实,发疯的人、杀人犯、杀了父母的小孩、卖掉小孩的父母…等等,在穷困的时代皆是常见的角色,把他们的故事写进童谣中,或许现

4、在的人们看了会无法接受,但那却是一个历史的悲哀。==========+===================+===================+=============1.MymotherhaskilledmeMymotherhaskilledmeMyfatheriseatingme,Mybrothersandsisterssitunderthetable,Pickingupmybones,Andtheyburythemunderthecoldmarblestones.我的母亲杀了我,我的父亲在吃我,我的兄弟姐妹坐在桌旁,收拾着我的残骸,然后将他们埋葬在冰冷的大理石下。===

5、=====+================+==================+==============+====2.LizzieBordenLizzieBordentookanaxe,Hitherfatherfortywhacks.Whenshesawwhatshehaddone,Shehithermotherforty-one.里兹·波顿拿起斧头打了她爸爸四十下当她看见自己所做的一切她又打了她妈妈四十一下备注:出自《少年的孵化之音》-《布丁小姐的悲剧》一个女孩如此拭杀父母的事是真实存在的。1893年美国的麻萨诸塞州,32岁的里兹·-..波顿在家中拿起斧头杀害了自己的父亲和

6、继母,手段残忍。在19世纪的美国引起轩然大波。如今事发的那间屋子成为了博物馆,而里兹杀人事件到现在还是研究的对象,还被拍成电影等。在网上可以找到不少相关的资料。===================+===================+=================+======3.WhokilledCockRobinWhokilledCockRobin?I,saidtheSparrow,Withmybowandarrow,IkilledCockRobin.谁杀死了知更鸟?我,麻雀说,用我的弓和箭,我杀了知更鸟。Whosawhimdie?I,saidtheFly,Withmy

7、littleeye,Isawhimdie.谁看见他的死?我,苍蝇说,用我的小眼睛,我看见他死去。Whocaughthisblood?I,saidtheFish,Withmylittledish,Icaughthisblood.谁取走了他的血?我,鱼说,用我的小碟子,我取走了他的血。Who'llmakehisshroud?I,saidtheBettle,Withmythreadandneedle,I'llmaketheshroud.谁来为他制丧衣?我,甲虫说

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。