数字口译练习材料

数字口译练习材料

ID:30219564

大小:24.86 KB

页数:18页

时间:2018-12-28

数字口译练习材料_第1页
数字口译练习材料_第2页
数字口译练习材料_第3页
数字口译练习材料_第4页
数字口译练习材料_第5页
资源描述:

《数字口译练习材料》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划数字口译练习材料  口译数字练习材料  数字的练习:  一、口译中数字翻译的训练经过几年的口译教学实践,我们认为,数字翻译  是口译教学的重点,也是难点。由于中西方文化的差异,思维方式的差异形成了数字表达的差异,常使译者在英汉交替口译中感到束手无策。掌握数字口译的基本技巧,首先要学会英语数字的基本读法,读的要准要快。如看到马路上的门牌号、报刊中的数字等,就对它们进行英汉互译,坚持长期练习,就会熟能生巧,反应就会变快。  二、其次,要善于发现规律。英语中,较长数字的朗读是以三位数为一

2、个单位  的,每三位数用“,”隔开。如1,001,000读作onemillionandonethousand;10,010,000则读作tenmillionandtenthousand。但是汉语中的“万”和“亿”在英语中则找不到用单词的直接表达方式。  三、接表达方式,“万”只能被译作tenthousand,“十万”译作onehundred目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划  thousan

3、d;“一百万”译作onemil—lion。可以看出,中文以万为单位的数字译成英语时只要乘上“10”即可。同样汉语的“亿”由onehundredmillion来表示,而汉语的“十亿”在英语中为billion。  口译中模糊数字、量词及倍数的训练  口译中模糊数字的训练在口译过程中对模糊数字的译法也很重要。模糊数字在语言交际中少不了,如“几个”“十几个”“几十个”等等,这些模糊数字的表达法需要平时熟“大于某数”表达为“morethan/over/above+某数”,或用“ormore”,例如:alittleoverthirty;above10degrees;Twentygirlsormore.“

4、小于某数”:“lessthan/under/below/nearly/almost/upto+某数”,或用“.orless”,例如:lessthantwentyweeks;underfiveyearsold;nearlyfiveyearsold;uptotenboysandgirls.大约数字的表示法则为:“.or.;orso;about;around”等等。例如:eightornineyears;fivekilometersorso;abouttendays;aboutlO%  口译中量词的训练目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平

5、,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划  在英语中,量词泛指表示计量单位的词。汉英两种语言表达在这方面有许多不同之处。如汉语中的“一群”,在英语中根据所指的不同对象,相应地有许多种不同的表达形式。那么,在什么情况下采用哪种表达形式比较准确,这就是译员们经常遇到的难题。要解决这些难题,则在于译员平时的语言基本功的积累。下面列举几个常用的量词表达法,应特别记忆。  把:  一把花:abunchofflowers  一把筷子:abundleofchopsticks  一把剪刀:Apairofsc

6、issors  笔:  一笔款子:asumofmoney  一笔好字:agoodhandofwriting  包:  一包火柴:aboxofmatches  一包棉花:apackageofcotton  一包香烟:apacketofcigarettes  帮:  一帮孩子:agroupofchildren等等。  口译中倍数的训练  倍数在英语和汉语中的表示法在概念上有相似之处,但也有不同之处,口译时应特别注意。在此我们试举一二例常见的关于倍数的增减的译法,以期对读者有所帮助。“be+形容词+as+数词.”或“动词+as+副词+数词.”;aslargeas+数词.可译为“大到.”;目的-通过

7、该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划  asmanyas+数词.可译为“多达.”;ashighas+数词.可译为“高达.”;asheavyas+数词.可译为“重达.”;aslowas+数词.可译为“低到.”;  “Abe

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。