续展合同,英文

续展合同,英文

ID:30362302

大小:32.11 KB

页数:38页

时间:2018-12-29

续展合同,英文_第1页
续展合同,英文_第2页
续展合同,英文_第3页
续展合同,英文_第4页
续展合同,英文_第5页
资源描述:

《续展合同,英文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划续展合同,英文  常见的合同通用条款  GENERALTERMSANDCONDITIONSOFCONTRACT  DATED日期  CONTRACTNAME合同名称  byandbetween合同双方  PARTYANAME  PARTYA甲方名称  and与  PARTYBNAME  PARTYB乙方名称  TABLEOFCONTENT  PRELIMINARYSTATEMENT前言  1.DEFINITIONS定义  2.  3.  4.  5

2、.  6.  7.  8.目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划续展合同,英文  常见的合同通用条款  GENERALTERMSANDCONDITIONSOFCONTRACT  DATED日期  CONTRACTNAME合同名称  byandbetween合同双方  PARTYANAME  PARTYA甲方名称  and与  PARTYBNAME  PARTYB

3、乙方名称  TABLEOFCONTENT  PRELIMINARYSTATEMENT前言  1.DEFINITIONS定义  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划续展合同,英文  常见的合同通用条款  GENERALTERMSANDCONDITIONSOFCONTRACT  DATED日期  CONTRACT

4、NAME合同名称  byandbetween合同双方  PARTYANAME  PARTYA甲方名称  and与  PARTYBNAME  PARTYB乙方名称  TABLEOFCONTENT  PRELIMINARYSTATEMENT前言  1.DEFINITIONS定义  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训

5、计划  9.  10.  11.  12.[OPERATIVECLAUSES]具体操作条款CONDITIONSPRECEDENT如有必要,根据交易具体情况设定相应先决条件REPRESENTATIONSANDWARRANTIESTERM合同期限TERMINATION合同终止CONFIDENTIALITY保密义务BREACHOFCONTRACT违约FORCEMAJEURE不可抗力SETTLEMENTOFDISPUTES争议的解决APPLICABLELAW适用法律陈述和担保[保证]MISCELLANEOUSPROVISIONS其他规定  THISCONTRACT(

6、“Contract”)ismadein[cityandprovince],Chinaonthisdayof,200byandbetween[PartyAname],[PartyAentityform]establishedandexistingunder目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划  thelawsofChina,withitslegaladdress

7、at[address](hereinafterreferredtoas“PartyA”),and[PartyBname],[PartyBentityform]organizedandexistingunderthelawsof[PartyBjurisdictionofincoporation]withitslegaladdressat[address](hereinafterreferredtoas“PartyB”).PartyAandPartyBshallhereinafterbereferredtoindividuallyasa“Party”andcol

8、lectivelyasthe“Parties”.  

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。