论汉语语法与英语语法的区别

论汉语语法与英语语法的区别

ID:32394535

大小:41.80 KB

页数:3页

时间:2019-02-04

论汉语语法与英语语法的区别_第1页
论汉语语法与英语语法的区别_第2页
论汉语语法与英语语法的区别_第3页
资源描述:

《论汉语语法与英语语法的区别》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、论英语语法与汉语语法的区别对于一种语言的学习,想快速地从整体上把握它的规律,往往先从它的语法开始。这是因为语法是从众多的语法单位里抽象出其中共同的组合方式或类型及如何表达语义的规则,它是从词和句的个别和具体的东西中抽象出来,把作为词的变化和用词造句的基础的一般的东西,当然也是最根本的东西。汉语语法与英语语法的不同点主要体现在以下几个方面。第一,在词类方面不一样。汉语的名词里有方位词,如“里、内、外、上、下、前、后、左、右、中”等,其中的几个在英语里溶入了介词,如in、on、behind,有的成了形容词,如inner、outer、outside、middle。因此,见到了汉语的方位

2、词,就不能说它们是介词或形容词。汉语的许多动词后面能够加“着、了、过”,于是大家容易认为“着”是现在时,“了、过”表示过去时,但汉语中的“着、了、过”并不表示“时态”。“他昨天吃着饭还看书呢”,“他明天看着电影还会想到我的”,这里的“着”与两个句子的过去时与将来时显然无关。第二,在句子成分方面不一样。汉语里有主语、谓语、宾语、补语、定语、状语,六大句子成分,英语还有一个补语。英语中用状语表示汉语用补语表示的意思,而在汉语中,则用宾语表示英语里的表语。我们见到“他在这儿逗留了三个小时(hestayedherethreehours)”,就不能把“三个小时”当作状语而要当做补语。在句子

3、“他是学生(heisapupil)”中,就不能说“学生”是表语,而应当是宾语。其他的句子成分也有很多不一样的地方。汉语里有把字句,如“他把书包拿走了”,“把书包”要分析为状语。英语里则没有把字句,或者说,在英语中,汉语的“把字句”被译为“被动句”。我们可以说“Hetakestheschoolbag.”或“Theschoolbagistakenbyhim.”前者的“takesschoolbag”构成了整个句子的动宾部分,后者则由“Theschoolbag”做主语,“taken”做表语,句子的结构已经完全改变。第三,句式方面不一样。英语里当然有一些非主谓句,如“Wonderful!(

4、妙极了!)”但是这样的句子极少。汉语里面的非主谓句则很多。除了一个词构成的非主谓句,如:“棒!”“好!”之外,汉语里还有大量由各种短语构成的非主谓句,如“好球!”、“我的帽子呢?”、“我的老天爷!”、“你这个小鬼!”、“瞧你!”、“下雨了。”、“刮风了。”等。如果用英语表现这些意思,则需要用一个主谓宾或主系表皆齐全的句子,如“Itisraining(下雨了)、whereismycap(我的帽子呢?)”。更特殊的是,在汉语里,有一种主谓语句。“他脸色苍白”、“这个人鼻梁很高”、“这里的树,杨树居多”这些句子的谓语都是主谓短语。而在英语中,这种句式结构是无法表现的。以上都只是举例性的

5、说明了汉语语法和英语语法的相同点与不同点,二者更全面更细致的异同还需在不断的学习研究中探索。只有了解掌握了这些异同,才能在今后的汉语或是英语学习中运用这种工具以达到事半功倍的效果。英语122班刘法兴20121411046

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。