英语数字口译翻译练习

英语数字口译翻译练习

ID:34019463

大小:50.08 KB

页数:4页

时间:2019-03-03

英语数字口译翻译练习_第1页
英语数字口译翻译练习_第2页
英语数字口译翻译练习_第3页
英语数字口译翻译练习_第4页
资源描述:

《英语数字口译翻译练习》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、1.In2001,China'sGDPreached9.5933trillionyuan,almosttriplingthatof1989,representinganaverageannualincreaseof9.3percent.二00一年,我国国内生产总值达到九万五千九百三十三亿元,比一九八九年增长近两倍,年均增长百分之九点三。注意triple(增长三倍)这样的以非数字形式出现的“数据”,特别要引起注意,类似的还有:double,quadruple [kwɑːˈdruːpl]adj.四倍的;四部分的adj.四倍的;四

2、部分的,tertiary [ˈtɜːrʃieri]adj.第三的,高等教育的Thetertiaryindustryinournationhasgrownrapidlyinrecentyears.近几年我国的第三产业增长很快。Tertiaryeducationfollowssecondaryeducation.2.EffortswillbemadetoquadrupletheGDPoftheyear2000by2020.国内生产总值到二0二0年力争比二000年翻两番。2.Theearth'smoonislocatedanave

3、rageof239,000milesfromtheearth.Ithasadiameterof2,136miles,anditsgravityisone-sixththatofearth's.月亮离地球约有239,000英里远,其直径为2136英里,重力为地球的1/64.Unemploymenthasrisentooverthreemillionforthefirsttimeinsixyearsandanalystsexpectthejoblesstotaltorisebyafurther40,000thismonth.Ma

4、nufacturingoutputhasmeanwhilesteadied,afteranoughtpointfivepercentdecreaselastmonth.失业人数六年来首次突破3百万。专家预测本月失业人数约新增4万,而制造业产量继上个月下跌百分之零点五之后已趋稳定。注意naught(nought)pointfive=0.5naught=0零的其他形式:zero,O,cypher(cipher),nil,nothing,love(限于网球比分)5.ExceptXinjiang,outputvalueofthese

5、condaryindustryofotherChineseprovincesoccupiesmorethan40%ofitsGDP,whileoutputvalueofthetertiary['tɝʃi,ɛri] 第三的industryoccupiesmorethan30%inmostoftheprovinces.除新疆以外,中国其他省份的工业值占GDP的百分之四十几,而第三产业的产值在大部分省份中占有的比值均超过30%。6.Steelproductionthisweektotalled32hundred7thousand2

6、hundred89metrictonnes[tʌns],down1.4%from33hundred2thousand1hundredand3tonnesaweekearlierbutup9.8%from29hundred8thousand100tonnesinthesameweekof2003.本周钢产量总数为327,289公吨,比上一周的332,103公吨下降1.4%,而与2003年同一周的数据298,100公吨比较增加了9.8%。7.Theamountofsavingsofurbanandruralresidentsha

7、veincreasedover71.4percentfrom21.06billionyuanin1978to1,520.35billionyuanin1993.城乡居民的储蓄从1978年的210亿6千万元增加到1993年的1万5千2百零3亿5千万元,上升71.4个百分点。8.Ascomparedwiththesameperiodlastyear,thepriceofrice,wheat,maize[meɪz]andsoybeanroseby16.2%,18.1%,22.8%and29.5%respectively.与去年同期

8、相比,米,麦,玉米,大豆的价格分别提升了16.2%,18.1%,22.8%和29.5%。9.Withover40,000US-investedenterprises,thepaid-invalueofthetotalUSinvestmentinChinanowstandsat43billi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。