英国签证材料翻译经验(网友分享版)

英国签证材料翻译经验(网友分享版)

ID:34495300

大小:53.22 KB

页数:3页

时间:2019-03-06

英国签证材料翻译经验(网友分享版)_第1页
英国签证材料翻译经验(网友分享版)_第2页
英国签证材料翻译经验(网友分享版)_第3页
资源描述:

《英国签证材料翻译经验(网友分享版)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、以往针对签证材料的翻译件要求并不是十分严格,但是政策调整之后对于签证材料的翻译件有了更为严格,规范的要求。  申请者自己翻译的或者别人帮忙翻译的材料不再被接受,新的方式有三种:  1、将材料交予正规的有资格的翻译公司有专门的翻译人员进行翻译,翻译后的文件中必须包含翻译人员的全名,所在工作单位,单位地址以及联系方式,还有翻译人员的资历。  2、去公证处将签证材料进行公证。  3、去签证申请中心进行翻译。根据去年的签证情况,建议申请者一定要认真对待翻译问题,千万不能马虎。  但也有过来人是这样说的哦: 

2、 自己翻译型  所有的原件非英文的都要求翻译。很多人为翻译是一件头痛的事情,特别是效力问题。  很多人都会想到找专门的翻译公司或者中介做翻译。其实完全没必要花这个钱,而且很多翻译公司的翻译出来的还有错误。  签证中心官网上现在对翻译的要求是:提供译者的名字、联系方式、翻译日期及译者的签名。  其实这个要求很简单,也不苛刻。  一种通行的办法就是找有专八资格证的人翻译。  其实就是自己翻译,然后留下专八证书获得者的信息,找他签个字就好了。非常简单又低碳。  我自己就是这么做的,并且签证也过了,所以证明

3、是可行的。(在这里,小编建议童鞋们还是找相关拥有资质的机构进行翻译,不要冒险。)  存款证明的翻译经验  翻译的基本要求是凡是中文全部都要翻译成英文,包括盖的章。  我签证的时候就遇到这样的情况:  我的存款证明是民生银行出具的中英对照的,所以我就没有再另外翻译,但是拿到签证中心一个工作人员说我这个章子没有翻译,让我重新把英文整理成一个单独的文档再把章子翻译了。  翻译版本的格式尽量与原件格式一致。  关于成绩单学位证毕业证的翻译  一般来说成绩单是学校直接出具的,如果没有英文版的可以自己翻译以后盖

4、学校的红章。  有人问过我盖过章的成绩单还是否需要译者单独再翻译一遍,答案是不用的。  盖了学校红章的成绩单就说明是学校出具的官方的(不管是不是你自己翻译的)有效力的文件,不需要再单独翻译。  包括学位证和毕业证,如果你的翻译件上盖了学校的红章,就不需要单独翻译。但是如果没有学校盖章的话就需要单独翻译了。  工作收入证明的翻译  我觉得工作收入证明最好翻译,因为以前有人因为工作职务说明不清而被签证官怀疑资助人收入的。  关于公证  之前看过很多说到公证的问题。  我后来弄明白其实公证和你找翻译公司翻

5、译是同一个意思。  公证的作用是你拿着原件和翻译件到公证处,他们帮你核对以后在你的翻译件上盖个章,说明你这个翻译是经过公证的准确无误的。  但是我碰到一个交了公证材料的MM被拒签了,我听到大概意思是让她出具出生证明,她没出具,但是出具了一个出生公证,结果被拒了。  所以再一次说明一切都要按照checklist上面的要求来办,不要自己想当然。  此外大家还需要知道:一般申请人申请英国学生签证也不需要办理任何公证(这一点不同于澳洲、新西兰、加拿大等国)。  需要公证只有以下几种情况:  1、户口本上的信

6、息无法证明你和你资助人之间的亲属关系  2、公司的部分经济文件、材料视情况,有些需要公证  3、个别时候遗产、赠与等情况下需要公证  4、房屋、车辆等大件商品/物品的买卖协议/合同书需经过公证证实其真实性  5、其他一些如借款的协议/合同,通常个人与小公司的借款或者集资等协议/合同是无法被VO认可的,如果你能够通过公证来证实其真实性的话,相对会比较容易被VO接受。  最后,祝愿小伙伴们在签证材料准备上得心应手,成功获签!

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。