对外汉语教学与汉语本体研究的关系_陆俭明

对外汉语教学与汉语本体研究的关系_陆俭明

ID:38278023

大小:186.16 KB

页数:5页

时间:2019-06-03

对外汉语教学与汉语本体研究的关系_陆俭明_第1页
对外汉语教学与汉语本体研究的关系_陆俭明_第2页
对外汉语教学与汉语本体研究的关系_陆俭明_第3页
对外汉语教学与汉语本体研究的关系_陆俭明_第4页
对外汉语教学与汉语本体研究的关系_陆俭明_第5页
资源描述:

《对外汉语教学与汉语本体研究的关系_陆俭明》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、2005年2月语言文字应用Feb.,2005第1期AppliedLinguisticsNo.1对外汉语教学与汉语本体研究的关系陆俭明(北京大学汉语语言学研究中心北京100871)[摘要]本文主要说明,不能只是认为汉语本体研究是对外汉语教学的支撑,对外汉语教学有赖于汉语研究成果;事实上,二者是一种互动关系:对外汉语教学需要汉语本体研究的支撑,但同时对外汉语教学是汉语本体研究的试金石,而且对外汉语教学拓展了汉语本体研究。[关键词]对外汉语教学[中图分类号]H19511[文献标识码]A[文章编号]1003-5397(2005)01-0058-05T

2、heRelationshipbetweenTeachingChineseasaForeignLanguageandtheStudyonChineseLanguageLuJianmingAbstract:ThepapermainlyshowstheideathatteachingChineseasaforeignlanguageissupportedbytheresearchonChineselinguisticsanditsdevelopmentdependsontheachie-vementsofthelatter,isnotcompreh

3、ensiveenoughtobeunderstood.Asfarastherelationshipofthetwoisconsidered,theydependoneachother,thatistosay,teachingChineseasafor-eignlanguageneedsthesupportofChineselinguistics,andatthesametimeitisakindoftouchstoneforthelatter,anditalsoexpandstheresearchscopeofChineselinguisti

4、cs.Keywords:teachingChineseasaforeignlanguage一直以来,无论从事汉语本体研究的汉语学界,还是从事对外汉语教学的学界,都普遍认为,汉语本体研究是对外汉语教学的支撑,对外汉语教学有赖于汉语研究成果。这种看法有一定道理,但现在看来并不全面。[收稿日期]2004-08-12[作者简介]陆俭明,北京大学中文系教授,博导,主要从事现代汉语本体和应用研究。2005年第1期陆俭明:对外汉语教学与汉语本体研究的关系#59#其实,对外汉语教学于汉语本体研究之间,是一种互动的关系。这就是说,对外汉语教学对于汉语本体研究也

5、起着推动作用。对外汉语教学对汉语本体研究的推动作用,我们可以用这样两句话来加以概括:第一句话是,对外汉语教学是汉语本体研究的试金石;第二句话是,对外汉语教学拓展了汉语本体研究。先说第一句话的意思。第一句话的意思,其实业已成为汉语学界、包括对外汉语学界的共识。早先的汉语研究基本上是为解决汉族人与汉族人之间的交际问题,具体说是为母语为汉语的中国人阅读、写作和推广普通话等服务的。我们给中国学生上/现代汉语0课,讲授词汇、语法方面的知识,分析有关词汇、语法现象,谈论相关的规则,让学生看有关方面的教材、参考书,学生都只是作为一种知识来接受。除非是搞研究

6、,一般不大考虑老师讲授的词汇、语法现象及其所分析归纳的规则对不对,合适不合适,是不是符合语言事实,对语言事实的涵盖性、概括力如何之类的问题。外国学生则不同,他们把老师和书本上所讲授的汉语知识和相关的规则都视为金科玉律,而且能动地按老师和书本上讲的去运用,可是一用就出错。对于他们在写作、说话中出现的语法、词汇方面的毛病和错误,大多不能责怪学生学得不好,因为这些错误大多是由目的语的负迁移造成的。譬如,有一本中级汉语课本上,对/优异0一词译注了英语ex-cellent,outstanding;又给出了汉语注释:特别好,特别出色。可是,留学生按照这样

7、的注解,有的在练习中造出了不符合汉语说法的偏误句:(1)a*约翰的发音优异(约翰的发音特别好)。b*丽莎在5雷雨6中演四凤演得很优异(丽莎在5雷雨6中演四凤演得很出色)。c*我以为他的办法优异(我以为他的办法特别好)。这是词汇方面的例子。再举个语法方面的例子。我们跟外国学生说,汉语动词可以带所谓处所宾语,举的例子是/吃食堂0/吃馆子0/泡澡堂子0等,并解释说,/吃食堂0就是/在食堂吃饭0的意思,/吃馆子0就是/去P在馆子吃饭0的意思,等等。学生学了,就按上面所说的去用了,结果出现了下面这样的偏误句:(1)a*我现在吃勺园7号楼食堂(我现在在勺

8、园7号楼食堂吃)。b*今天我们吃餐厅吧(今天我们去餐厅吃吧)。c*今天我一直看书图书馆(今天我一直在图书馆看书)。学生的这些错误都是由目的语的负迁移造成的。例(1)

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。