《国际商务合同文体》PPT课件

《国际商务合同文体》PPT课件

ID:38742558

大小:325.45 KB

页数:60页

时间:2019-06-18

《国际商务合同文体》PPT课件_第1页
《国际商务合同文体》PPT课件_第2页
《国际商务合同文体》PPT课件_第3页
《国际商务合同文体》PPT课件_第4页
《国际商务合同文体》PPT课件_第5页
资源描述:

《《国际商务合同文体》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、StylisticsofBusinessContracts国际商务合同文体Contents合同的概念商务合同的形式商务合同的语言特色合同的概念合同亦称“契约”。合同是指平等主体的双方或多方当事人就建立、变更、消灭民事法律关系所签订的协议。它是双方的法律行为,是双方当事人意思表示一致的结果。提出订约建议一方的意思表示称为要约,接受要约条件一方的意思表示成为承诺。要约一经承诺,合同即告成立。在国际贸易中主要的合同内容包括:对买卖双方在商品名称、品质规格、数量、包装、运输、保险、付款办法、检验、索赔、仲裁、不可抗力等的定义

2、以及其他方面对权利和义务的规定。商务合同的形式狭义:口头形式书面形式:1.格式合同;2.双方自定协议;3.双方往来信件、电报、电传等。广义:合同协议(协定)订单议定书备忘录确认书1.合同双方权利和义务内容具体固定格式:约首、正文、约尾2.协议(协定)两个(或以上)国家(或地区)为调整和发展相互间的贸易关系而签订的书面协议。一般由政府签订,有时也可由民间组织签订。协议内容包括:进出口贸易额、进出口货单、缔约国对履行货单的义务、作价办法、支付方式、使用货币、关税优惠和关税减让、对签约各方贸易平衡的合理安排、有效期、延长或

3、中止协定的程序等。双边、多边贸易协定年度、长期贸易协定3.订单一般货物买卖中,指买方就订购某一种商品发给卖方的文件。内容一般包括交易的主要条件,如商品名称、品质、规格、数量、包装、价格、交货时间和地点、付款条件等。按行市交易订单(marketorder)限价订单(limitorder)4.议定书贸易议定书是缔约国就发展贸易关系中的某项具体问题所达成的书面协议。这种议定书往往是作为贸易协定的补充、解释或修改而签订的。内容较为简单,作为贸易协定的补充、解释或修改而签订。程序也较简单,只须签字国有关行政部门的代表签署即可生

4、效。5.备忘录书面合同之一。指买卖双方磋商过程中,就某些事项达成一定程度的理解与谅解所形成的一致意见,记录下来,作为今后进一步磋商、达成最终协议的参考。使用范围逐渐扩大。6.确认书较为正式的合同订单,是买卖双方在通过交易磋商达成交易后,寄给对方加以确认的列明达成条件的书面证明,经买卖双方签署的确认书,是法律有效文件。销售确认书与购货确认书。商务合同的语言特色定义条款效力条款转让条款保证条款保密条款解除条款终止条款违约处罚条款不可抗力条款准据法1.定义条款合同正文第一部分一般为定义部分。对于被定义的词语或者表述,一般采

5、取将其全部大写,如买卖合同中的货物“GOODS”或“EQUIPMENT”等,或将首字母大写,如“Equipment”,以区别于普通用语。如,大写的CONTRACT特指本合同,而小写的contract可泛指任何合同。中文中,用黑体、斜体或引号表示专门用语。出现简称时,后加括号,写明“hereinafterreferredtoasxxx”。定义部分常用语Thefollowingexpressionsshallhavethefollowingmeaningsunlessotherwiseexpresslyrequired.

6、AALeasingCo.NewYork(hereinaftercalledtheLesser)andBBPlant,Guangzhou(hereinaftercalledtheLessee)“ExclusiveTerritory”meansthefollowingcountries:Australia,NewZealand,Mexico,Netherlands,CanadaandBrazil.BuyershallpaytheContractPricetoPartyBwithinsixty(60)daysafterth

7、ereceiptofPartyB’sinvoice.(Inthisclause,PartyBmeansAAB)2.效力条款合同使用文字、合同份数、各种文本的效力合同生效时间,合同修改补充的效力,合同附件效力ThisContractismadeoutinboththeChineseandEnglishlanguages,eachintwooriginalsandoneoriginalofeachisheldbyPartyAandPartyB.incaseofanydiscrepanciesbetweentheChine

8、seandEnglishcopy,theEnglishcopyshallgovern.TheContractshallcomeintoforceafterithasbeenapprovedbytheexaminationandapprovalauthorityofChina.TheAppendicesattachedheretoarehereb

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。