《路得记》圣经注释 序 言

《路得记》圣经注释 序 言

ID:40207712

大小:29.51 KB

页数:9页

时间:2019-07-25

《路得记》圣经注释 序 言_第1页
《路得记》圣经注释 序 言_第2页
《路得记》圣经注释 序 言_第3页
《路得记》圣经注释 序 言_第4页
《路得记》圣经注释 序 言_第5页
资源描述:

《《路得记》圣经注释 序 言》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、《路得记》圣经注释序言一、卷名  《路得记》是《士师记》的附录,也是《撒母耳记》的前言。它得名于故事的主人公。希伯来语的专用名词都是有意义的,其他语种的圣经读者不了解这些意义,因为专用名词只是音译而不是意译。路得是一位摩押女子,她的名字自然不是希伯来语。我们不清楚这个名字的来源和意义。有人认为它与动词“伴随”有关,故有“朋友”或“友谊”的意思。  《路得记》向我们提供的不是浪漫的爱情故事,而是一位年青的寡妇对她婆婆的可贵情爱。路得的品格中所表显的爱非常纯洁,无私和卓越。她虽为摩押人,却接受了拿俄米的信仰,结果嫁给了犹太贵族波阿斯,成为大卫乃至于耶稣的祖先。二、作者  关于《路得记》的作者,有不

2、同的看法。就象《但以理书》一样,有人把《路得记》的写作年代定得较早,而另一些人则把它定得晚得多。《犹太百科全书》提出了《路得记》写于被掳到巴比伦以后的看法。一些考证家认为《路得记》含蓄地赞成犹太人和其他民族的通婚,因为它记叙大卫源于这样的婚姻。他们认为《路得记》著于以斯拉和尼希米的时代,以反对他们所定严格禁止犹太人和非犹太人通婚的法律。主张《路得记》写于被掳以后的人提出了五个主要的理由:  1、“当士师秉政的时候”(得1:1),这句话暗示写作年代较晚。  2、在希伯来正典中《路得记》列于第三部分,暗示着写作年代较晚。  3、书中含有一些亚兰语用法不可能出现在被掳前的文字中。  4、《路得记》末

3、尾的家谱体现了祭司学派的影响。  5、得4:7中“从前”一词暗示脱鞋的礼节,以及赎土地和女人的规矩已不再实行。  可是上面的理由却很不充分。因为“当士师秉政和时候”这一句话充其量只表明我们手头的《路得记》写于士师时期结束以后,并不一定写于晚得多的年代。有趣的是:最古的版本之一七十士译本把《路得记》附在《士师记》的后面,甚至没有另外的卷名,好象就是《士师记》的一部分或附录。至于《路得记》在现代希伯来正典中的位置,不能作为它写作较晚年代的证据。现代希伯来正典本身就定形较晚。《路得记》在早期版本中的位置是与钦定本一样的,列于《士师记》之后,有时还没有自己的卷名。至于考证家所指出作为成书较晚之证据的若

4、干亚兰文用语,经仔细研究表明,这些用语也出现在其他已确证为被掳以前的著作中。《路得记》末尾处的家谱不足以证明它写于被掳之后,除非先假定摩西和约书亚著作的某些部分也写于被掳之后。“从前”一词可以暗示脱鞋的礼节,以及赎土地和女人的规矩已是过去的事情,但不一定是遥远的过去。事实上,许多学者经过仔细研究所得出的结纶是,《路得记》很可能写于被掳以前。关于《路得记》的著作年代,能说的无疑就是这些了。  我们现有的《路得记》的书面形式,可能形成于大卫时代,与大卫统治的初期最为吻合。有人认为是撒母耳把路得的故事编篡成书,所以《路得记》置于《士师记》之后,《撒母耳记》之前(见士17:1;士18:29注)。以后的

5、希伯来正典把它放在圣文集中是因为无法将它列在摩西五经和先知书。据《塔木德》所记,根据犹太传统说法,撒母耳不仅写了《撒母耳记》,而且写了《士师记》和《路得记》。《路得记》虽然不是预言书,仍有可能为最伟大的先知之一所著。三、历史背景  《路得记》的头一句话阐明了故事的背景:当士师秉政的时候,国中遭遇饥荒。但这句话还不够明确,因为在士师时代巴勒斯坦发生过不止一次的饥荒。不过我们把《路得记》最后几节大卫的家谱同马太福音第一章大卫的家谱进行对照,就可以发现波阿斯的母亲是喇合。没有理由不认为她就是耶利哥城的喇合(见太1:5注)。所以《路得记》所叙述的事件似乎发生在士师秉政的早期。波阿斯的母亲既非犹太人,他

6、也就有可能娶一个非犹太人的妻子。古代另一种传统说法把《路得记》的事件定在以利时代,约瑟弗斯就采纳了这种说法。  《路得记》里所反映的风俗习惯、社会和政权状况,与《士师记》所叙士师时代的状况吻合。当我们研究《路得记》的细节时,就会把这一点看得更加清楚了。那种认为《路得记》中的饥荒发生在基甸时代的看法,可能性是最小的。因为书中没有说饥荒是军事入侵造成的(得1:1,2;参士6:3-6)。《路得记》没有提到战争。事实上拿俄米决定回家,是因为她听说耶和华眷顾自己的百姓,赐粮食与他们(见得1:6注)。这里暗示饥荒不是由于战争,而是因干旱造成的。  如上所述,旧约圣经的希腊文译者把《路得记》作为《士师记》的

7、附录,没有将它分开,也没有给它以自己的卷名。后来的七十士译本加上了“《士师记》的结尾”和“《路得记》的结尾”字样把两卷隔开。现在的希伯来正典把《路得记》放在另一个位置上。这是每年五个特殊节日在会堂里宣读的五卷经文之一。在希伯来语的旧约圣经中,这五卷经文的排列顺序是:《雅歌》,《路得记》,《耶利米哀歌》,《传道书》和《以斯帖记》。《路得记》排在第二是因为它在五个节期中的第二个──五旬节──宣读的。 

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。