英语专业毕业答辩自我陈述

英语专业毕业答辩自我陈述

ID:41101696

大小:34.94 KB

页数:10页

时间:2019-08-16

英语专业毕业答辩自我陈述_第1页
英语专业毕业答辩自我陈述_第2页
英语专业毕业答辩自我陈述_第3页
英语专业毕业答辩自我陈述_第4页
英语专业毕业答辩自我陈述_第5页
资源描述:

《英语专业毕业答辩自我陈述》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、英语专业毕业论文答辩自我陈述+答辩技巧作者:Good morning, all appraiser committee members. I am Zhanglili and my supervisor is Pro.Wang. With his constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and 

2、welcome any correction.The title of my paper is AStudyonCulturalFactorsandTranslationSkillsofChineseNeologisms. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each 

3、language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So 

4、the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of 

5、my paper.I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.The way of thinking

6、 and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.So when we make translation in English to Chinese, we sh

7、ould know this point and shift the parts of speech....Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.Part t

8、wo discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are 

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。