文化背景知识对英语学习影响

文化背景知识对英语学习影响

ID:41473847

大小:59.09 KB

页数:8页

时间:2019-08-25

文化背景知识对英语学习影响_第1页
文化背景知识对英语学习影响_第2页
文化背景知识对英语学习影响_第3页
文化背景知识对英语学习影响_第4页
文化背景知识对英语学习影响_第5页
资源描述:

《文化背景知识对英语学习影响》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、文化背景知识对英语学习影响摘要语言与文化有着密切的关系。本着从语言与文化的关系入手,就文化对英语词汇、语法、语音学习和语言运用的影响等几个方面概括地讨论了文化背景知识对英语学习的影响,并以此为基础,分析了不懂文化背景知识,对英语学习带来的困难和问题,探讨如何获取更多的文化背景知识。关键词文化背景知识英语学习文化中图分类号:G623.3文献标识码:A0引言影响学生英语学习的因素很多,可分为语言因素和非语言因素。语言因素包括语音、词汇及语法的掌握程度。非语言因素包括:(1)学习者的心理因素,即是否有正确的学习动机,稳定的情绪,一定的

2、自制力和坚强的意志等良好的心理因素;(2)学习条件;(3)学习者的年龄,智力;(4)学习技巧的掌握与运用;(5)教师的教学水平和方法;此外,还有一个至关重要的非语言因素,就是文化背景知识,即对英语母语国家的社会、文化、历史等方面的了解程度。在英语学习中,我们经常发现这样的问题:许多学习者掌握了较为牢固的英语语音、语法基础和大量的词汇,却常常只能识得或听懂文章中的单词,而不能较好地理解整段文章的内容。在同以英语为母语的人士交往时,不能理解对方的叙述。自己觉得完美的口头表达却时常令对方费解,甚至造成误解。这些现象都是由缺乏对文化背景

3、知识的了解而引起的。由此可见,学习英语,注重语言知识固然重要,但是如果忽略了非语言因素中文化背景知识的作用,则会对英语学习有很大的限制和影响。因此,英语学习者不但要注意影响英语学习的语言因素,还必须注意非语言因素的影响,尤其是文化背景知识(或文化)对英语学习各方面的影响。1语言与文化的关系1.1语言的概念语言学的鼻祖Sauraure曾给语言下过这样的定义:“语言是作为人类交往工具的音义结合的符号系统,语言有着任意性的特点,人们使用有限数量的音,根据一定的规则,自由表达自己的思想感情经历。”1.2文化的概念"文化”的含义很广。从狭

4、义上讲,指社会及其杰出人物的主要成果和贡献;从广义上讲,可概括人类生活的各个领域:衣食住行、风俗习惯、思想态度,道德标准、经济、政治、法律、宗教、文学、艺术等,无所不包。1.3语言与文化的关系语言文化密不可分。语言是文化的一部分,任何语言都是某种文化的反映,是文化的传播工具。语言有着深刻的社会内涵,只懂语言不懂文化,结果就是只能是“只见树木,不见森林”就是很难完全理解和正确使用所学语言。美国杰出的语言学家萨丕尔(EdwardSapir)也曾在对语言的论述中说到“语言不能脱离文化而存在。”语言与文化是部分与整体的关系,语言作为文化

5、的部分,其特殊性表现在:它是学习文化的主要工具,人在学习和运用语言的过程中获得整个文化。2文化对英语学习的影响2.1文化对词汇学习的影响在词汇的学习过程中,人们可能会发现词汇的社会意义是最难把握的,这是由于使用不同语言的不同社会成员有着不同的历史文化传统和社会心理背景,表示同一事物的词在不同的语言,词义会产生变化。例如:在汉语中“猫”只是指一种动物,而西方人对cat(猫)没有好感,则将cat指为“心地恶毒的女人”。再如"喜鹊”在中国一向被当作喜庆幸福的象征,但在英语中,magpie(喜鹊)则有"爱说话的人,叽叽喳喳的人"之义,而

6、这种意义,在汉语中,常用"麻雀”来比喻,如说某人爱说话,成天叽叽喳喳,像只麻雀。这正反映了词汇的意义因文化不同而产生的变化。在词汇的学习中,还会遇到另一种问题:一个概念在另一种文化与语言中没有对等的概念。例如:在英语国家很难找到'‘传达室”的准确译文,就象在中国找不到美国的drugstore,即使把前者译为guard'sroom或guardsman'splace,后者译为“杂货店”或“药铺”,语言上似乎明白了,但并不是它们本身所表达的含义。2.2文化对语法学习的影响中国学生学习英语语法通常都是记忆大量的语法规则。而真正要在与人交

7、际,要运用语法知识时,经常会错误百出。有些中国学生造出的英语句子或表达方式与标准英语的习惯用法不符。例如以下几句:A.Atschoolheofteneatsdiningroom0B.HisbodyisveryheaIthyoC.Mysisterisadancemania。A句的意思是:在学校他经常吃食堂。汉语中“吃食堂”已成为了习惯用法,人人皆懂,是在食堂就餐的意思。若把英语中的eat与diningroom连在一起就成笑话了。该句应译为:Heoftendinesattheschooldiningroom0B句是汉语句子“他身体很

8、健康”的直译文,而英语只说Heisveryhealthy。加上body听起来就很别扭。C句是“我的姐姐(或妹妹)是个舞迷。”英语中,表示对某事的着迷或狂热的词是mania,但这个名词不能用作表语,只能是have的宾语。正确的说法是:Mysisterhasaman

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。